ECR 2450 - Enregistreurs de caisse OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 2450 OLIVETTI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur de caisse électronique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, impression thermique, mémoire de stockage des données, interface utilisateur intuitive |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur 220V |
| Dimensions approximatives | 350 mm x 250 mm x 150 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes de point de vente |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220V |
| Puissance | 50W |
| Fonctions principales | Impression de reçus, gestion des ventes, rapport de caisse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Olivetti |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Idéal pour les petites et moyennes entreprises, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 2450 OLIVETTI
Questions des utilisateurs sur ECR 2450 OLIVETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 2450 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 2450 de la marque OLIVETTI.
MODE D'EMPLOI ECR 2450 OLIVETTI
Instructions d'emploi
Bedienungsanleitung
La conformité du produit aux standards de qualité est garantie par le label « appliqué sur le produit même.

Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent promprometre la conformite attestee ci-dessus et les caractéristiques du produit:
Alimentation électric quaronee;
Installation ou utilisation erronee ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
- Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pieces non approvées par le constructeur, ou effectué par du personnel non autorisé.





WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED.
ATTENTION: CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE.
Pour déconnecter la caisse enregistreuse du secteur, débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant. La prise de courant doit être montée sur le mur, pres de la caisse et être facilement accessible.


Avant-propos
La caisse enregistreuselectronique faisant l'objet de ce mode d'emploi a eteconque pour vous aider dans voite activite commerciale en mettant a vour disposition des fonctions de caisse tres puissantes et des comptes rendus de gestion precis. Le demarrage en est rapide et aise, bien que I'on puisse ajouter et modifier de nombreuses options de façon a personaliser voireTraitement et obtenir une productivite optimale.Voici un aperçu de quelques unes de ses précieuses fonctions parmi tant d'autres:
- 40 catégories d'articles et 999 mémoires de prix (PLU);
- 26 numeros de vendeur pour connaître les ventes de chaque vendeur en particulier;
- possibilité d'attribuer un code de sécurité à trois chiffres pour empêcher tout accès non autorisé aux données (uniquement en mode Caisse);
- possibilité d'attribuer un mot de passer de gestion pour emp!cher tout accès non autorisé aux modes programmation de la machine (PRG), Z et X;
- possibilité d'attribuer un nom à chaque vendeur en vue d'une identification rapide;
- imprimante à impact pour l'impression du journal et des tickets de caisse;
- en-tête personnalisée des tickets de caisse;
-
légendes de conversion de la devise et des ventes à crédit personalisées sur les tickets de caisse et les comptes rendus;
-
possibilité de réserver deux catégories pour l'enregistrement des ventes à crédit régées par deux types différents de cartes de crédit;
programmation du taux d'échange en Euro; - possibilité de programmer la machine pour qu'elle travaille avec une des deux devises de base, locale ou Euro de façon à ce que la caisse calcule dans la devise programmée et convertit automatiquement les montants des opérations dans l'autre devise;
- afficheur client arrêté pour permettre à ce dernier de vérifier les opérations de vente;
- afficheur opérateur avant constant en un ligne supérieure de 10 caractères pour les messages et en une ligne inférieure de 10 caractères pour les opérations de vente;
- calcul automatique de la TVA avec quatre taux différents;
- options liées à la catégorie d'articles pour facilitier et accélérer la saisie;
- comptes rendus périodiques, financiers et de gestion fournissant une analyse des ventes en temps réel;
- maintien des données enregistrées et des paramètres de programmation grâce à un système de piles;
- affichage automatique de l'heure après toute période d'inactivité du système;
- impression automatique de l'heure et de la date sur le ticket et le journal;
- possibilité de programmation de l'impression du ticket et du journal en une des quatre langues suivantes: français, anglais, allemand ou espagnol.
Table des Matieres
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAISSE ENREGISTREUSE 1
Accessoires standard 2
Conseils pour l'utilisation de ce manuel 2
Déballage et mise en service de la caisse enregistreuse 3
Maintenance de la caisse enregistreuse 3
CLAVIER 4
Touches de fonctions 5
SYSTème DE COMMANDE 6
Commutateur de commande 6
Tiroir-caisse avec un élément de rangement extractible 7
Tiroir secondaire 7
Afficheurs opérateur et client 7
Affichage automatique de l'heure 7
Affichage de la date 7
Symboles indicateurs spéciaux 7
Positionnement de l'afficheur client 8
CONDITIONS D'ERREUR 8
Message d'erreur 8
Elimination d'une erreur 8
Remise à zéro générale 8
Correction des erreurs 9
II
PILES 9
Installation et remplacement des piles 9
IMPRIMANTE 11
La cartouche d'encre 11
Installation de la cartouche d'encre 11
Rouleadepapier 12
Installation du rouleau de papier 12
DÉMARRAGE RAPIDE 14
Quelques conseils pour un bon demarrage 15
MODE APPRENTISSAGE 15
Passage en mode Apprentissage 15
Sortiedu modeApprentissage 15
PROGRAMMATION DE LA CAISSE ENREGISTREUSE 15
Programmation des fonctions de la caisse 16
Modifications à la programmation de la caisse 16
Entree en Mode Programmation 16
Sortiedu modeProgrammation 16
Correction des erreurs 17
Numeros, codes secrets et noms des vendeurs 17
Numeros de machine 18
Date et heures 19
En-tete de ticket 20
Pourcentage de remise (%) 20
Majoration en pourcentage (+%) 21

Calcul de l'arrondi 21
Programmation du code d'arrondi 22
Position de la virgule décimale 22
Taux de taxa à la valeur ajoutée (TVA) 22
Valeur limite et taxation applicables à la touche Moins (-) 23
Taxation, limite supérieure, vente à l'unité ou multiple et prix fixe pour une catégorie d'articles 23
Articles à prix enregistrés (PLU) 24
Programmation du taux de change de l'Euro et de la légende du Ticket de caisse. 25
Programmation des legends Cesit 1, Credit 2 27
Options de programmation 27
Listedesarticlesaiprixenregistré(PLU) 29
Etat général de la programmation 30
Programmation des mots de passer de gestion 31
Utilisation de la caisse enregistreuse en mode protégé par mot de passer. 32
EXAMPLES D'OPÉRATIONS DE VENTE 32
Passage au mode Caisse (ou Enregistrement des ventes) 32
Sortiedu mode Caisse 32
Correction des erreurs 33
Exemple de ticket de caisse 33
Opérations standard en devise locale de base 33
Exemples d'opérations de vente en Euro 42
Opérations utilisant la touche Moins (-) 46
Ventes avec remises en pourcentage (%) 48
Ventes avec majoration en pourcentage (+ %) 52
Ventes d'articles à prix enregistré (PLUs) 57
Annulations et remboursements 58
Autres opérations 61
COMPTES RENDUS DE GESTION 66
Comptes rendus X et Z 66
Compterendu decaisse 66
Compterendu d'activite 67
Comptedrendu par vendeur 68
Compterendu des ventes par article 69
Compte rendu des ventes par gamme d'article 69
Compte rendu des ventes par gamme de catégorie .... 70
Comptes rendus financiers Z1 et X1 70
Compte rendus financiers Z2 et X2 71
Copiedu comptere ndu Z 72
Formules de bilan 72
ANNEXE 73
Table des codes caractère 73
Table des légendes 74
Table des totalisateurs et des compteurs 77
Spécifications techniques et de sécurité de la caisse enregistreuse 78
SIVONVAE




Faites la connaissance de votre caisse enregistreuse
La figure ci-dessous indique l'aspect général de votre caisse enregistreuse.

SIVONVA

- Afficheur client
- Afficheur opérateur
- Clavier imprimante
- Tiroir secondaire
-
Tiroir-caisse
-
Serrure du tiroir-caisse
- Commutateur de commande
- Serrure du compartment
- Fenêtre de sortie du ticket
- Couvercle de l'imprimante
Accessoires standard
Les accessoires suivants sont fournis avec la caisse enregistreuse:
- Un enrouleur en plastique noir pour la bobine du journal
- Un rouleau de papier standard
- Une cartouche d'encre
- Quatre piles standard "AA" pour la sauvégarde des données en mémoire
- Ce manuel "Instructions d'emploi"
- Un jeu de clés Programmation (PRG) pour l'accès aux fonctions de programmation
- Un jeu de clés Enregistrement (REG) pour l'accès aux fonctions d'enregistrement de la caisse enregistreuse
- Un jeu de clés Z pour l'accès aux fonctions X et Z
- Un jeu de clés pour le verrouillage du tiroir-caisse et du couvercle du compartment de l'imprimante.
S'assurer que le carton d'emballage contient la caisse enregistreuse et les accessoires ci-dessus.
Conseils pour l'utilisation de ce manuel
Ce manuel a été unconqu pour être facilement consulté. La première partie contient les informations générales sur les différentes caractéristiques et fonctions de la caisse enregistrreuse. La deuxième partie contient les instructions pour la configuration des programmes en option. A la fin du manuel, sont indiqués des exemples de transactions de la caisse ainsi qu'un tableau des codes caractère utilisables pour la programmation des séquences de caractères comme alternative à l'utilisation du clavier alphonumérique, un tableau de légendes indiquant les séquences de caractères préprogrammées dans les quatre langues disponibles et un tableau des totalisateurs et des compteurs. A la fin du manuel, se trouvent enfin les specifications techniques et quelques renseignements sur la sécurité. Utiliser la table des matières pour couver les renseignements dont on a besoin.
Avant de commencer
Avant de commencer à utiliser ou programmer la caisse enregistreuse, lore le paragraphe Deballage et mise en service de la caisse enregistreuse qui contient les renseignements sur l'utilisation et la programmation de cette dernière. Lire également Touches de fonctions, Systeme de commande et Afficheurs opérateur et client pour se familiariser avec le fonctionnement de ces dispositifs.
REMARQUE: Les programmes et les données pour les comptes rendus de gestion sont conservés en mémoire au sein de la caisse enregistreuse. Les piles sont prévues pour conserver ces données en cas de coupure de courant ou lorsque la caisse est déconnectée de la prise de courant.
Programmation de la caisse enregistreuse
Chaque programme est expliqué pas à pas au moyen d'exemples pratiques.
Opérations de vente
Les principales opérations de vente sont illustrées à l'aide d'exemples. Elles sont accompaniesées d'exemples de tickets de caisse.
Déballage et mise en service de la caisse enregistreuse
REMARQUE: Lire avec attention ce chapitre, avant d'essayer de programmer la caisse et d'effectuer des opérations de vente.
Dès réception de la caisse, ouvrir le carton d'emballage et en-retirer chaque composant avec soin. S'assurer que la caisse est accompagnée de tous ses accessoires, indiqués au paragraphe Accessoires standard avant de configurer la caisse en suivant les indications enumeratedes ci-après:
- Placer la caisse sur une surface plane, stable, sans vibrations et sans poussière. S'assurer qu'elle se trouve à proximé d'une prise de courant possédant un conducteur de terre.
- Connecter la caisse à une prise de courant pourvue d'un conducteur de terre.
- Introduire le piles (voir le paragraphe Installation et remplacement des piles). N'introduire les piles que si la caisse est connectée.
AVERTISSEMENT: Avant d'introduire les piles pour la mémoire de sauvégarde des données s'assurer que la caisse enregistreuse est branchée sur la prise de courant. La machine doit être branchée sur une prise de courant avant d'introduire les piles.
- Si nécessaire, installez la cartouche d'encre suivant les instructions données dans la section intitulée Installation de la cartouche d'encre.
- Monter le rouleau de papier comme indiqué au paragraph Installation du rouleau de papier.
- Programmer les fonctions désirées comme indiqué au paragraphe Programmation de la caisse enregistreuse.
- Une fois les fonctions nécessaires programmes, tournier le commutateur à clé sur la position REG 1 ou REG 2: la machine est prête à enregistrer des opérations de vente. En position REG 2, la caisse n'imprime pas l'en-tête sur le ticket de caisse.
Maintenance de la caisse enregistreuse
Nous donnons ci-après quelques renseignements sur la maintenance de la caisse enregistreuse.
REMARQUE: Avant de nettoyer la caisse enregistreuse, s'assurer qu'elle n'est pas sous tension et/ou qu'elle est déconnectée de la prise de courant. Avant de déconnecter la caisse de la prise de courant, s'assurer que les quatre piles standard AA sont installées dans le compartment prévu à cet effet. Si l'on déconnecte la caisse sans avoir monté les piles, toutes les données en mémoire seront perdues.
- Ne pas utiliser la caisse à proximé de liquides de façon à éviter qu'un jet puisse endommager les composants électroniques.
- Pour nettoyer la caisse, supprimer d'abord l'alimentation et/ou la débrancher de la prise (s'assurer que les piles sont bien installées), puis utiliser simplement un tissu humide. Ne pas utiliser des substances corrosives telles que solvants, alcohol, ou composants abrasifs.
- Si la caisse enregistreuse est entreprises en un lieu à température très haute ou très BASSE (à moins de 0^ ou à plus de 40^ ), attendre que la température interne de la caisse atteigne la température ambiente avant de la dette sous tension.
- NE PAS tenter de tirer sur le papier lorsque la caisse est en train d'imprimer ou lorsque l'on charge le papier. Utiliser toujours la touche [Feed] pour faire avancer le papier. La force de traction exercée sur le papier pourrait endommager le mecanisme d'impression.



Clavier
La caisse enregistreuse est équipée d'un clavier de 52 touches permettant d'effectuer toutes les fonctions de la caisse enregistreuse.
La figure ci-dessous representa la configuration du clavier.

Touches de fonctions
- [Feed] (Avancement papier) - Fait avancer le ticket ou le journal d'une ligne; si on tient cette touche enforcée, le papier avance en continu.
- [Clerk] - Confirme un code de vendeur et un code de sécurité à trois chiffres après leur introduction. Utilisée également pour demander l'impression d'un Compte rendu d'activité des vendeurs.
- [Qty/Date] (Double fonction - Multiplication et affichage de l'heure) - Multiplie les données introduites par les touches [CATEGORIE], [PLU] ou [-]; cette touche permet également d'afficher l'heure courante, si l'heure a ete programmee et elle est utilisée en outre pour imprimer le Compte rendu de caisse.
- [/ST/NS] (Double fonction: ST - Sous-total et NS - Non Vente) - Utilisée comme touche Non Vente elle permet d'ouvrir le tiroir-caissée sans enregistrer le montant ou pour changer de la monnaie. Utilisée comme touche de Sous-total, elle permet de calculer le total partiel au cours d'une transaction où les articles doivent être escomptés ou augmentés singulièrement d'un taux fixe et d'imprimer le montant sur le ticket.
- [PLU ALT] - Permet de changer temporairement un prix enregistré d'un article défini comme PLU.
- [PLU] (Price Look Up - Article à prix enregistré) - Enregistrre un prix bien définir pour un article d'une catégorie particulière. Utilisé également pour imprimer un Compte rendu de ventes par articles.
- [Dept Shift] - Permet d'introduire des prix pour les catégories d'article de 21 à 40. Appuyer sur cette touche avant d'appuyer sur une touche de Catégorie d'article de 21 à 40.
- [Return] - Enregistre les remboursements dus aux marchandises rendues. Leur total est imprimé dans le compte rendu de gestion.
- [Non Tax] - Utilisée lorsqu'on ne doit enregistrer aucune taxa pour une catégorie qui a été définie avec taxe.
-
[Tax Set] - Utilisée pour programmer les taux de TVA.
-
[+% / PO] (Double fonction : Pourcentage de majoration et Sortie de caisse) - Utilisée comme touche + % elle permet d'ajouter un pourcentage à un article ou au total des ventes. Le pourcentage de majoration et les montants correspondants sont imprimés dans le compte rendu de gestion. Utilisée comme touche PO elle permet d'enregistrer toutes les sorties de caisse. Les sorties de caisse imprimés dans le compte rendu de gestion. Elle peut être utilisée également pour définir un numéro machine.
12.[-%/RA] (Double fonction : Pourcentage de remise et Entrée de caisse) - Utilisée comme touche -% elle permet de soustraître un pourcentage d'un article ou du total des ventes. Les pourcentages de remise et les montants correspondants sont imprimés dans le compte rendu de gestion. Utilisée comme touche RA, elle permet d'enregister toute entree de caisse. Les montants sont ajouté au compte rendu des sommes reçues en acompte reporté dans le compte rendu de gestion. - [Void] - Permet d'effacer le dernier article enregistré et de corriger une donnée spécifique après avoir été traitée et imprimée. Les toaux nuls sont reportés dans le compte rendu de gestion. Elle peut être utilisée également lors de la programmation des options de la caisse enregistrreuse.
- [-] - Soustrait un certain montant du prix d'un article ou d'un total de vente. Le total de ces soustractions est reporté sur le Compte rendu de gestion.
- [Clear] - Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou à l'aide de la touche [Qty/Date] avant de terminer une transaction à l'aide d'une touche de fonction ou d'une touche de Catégorie. Cette touche permet également d'effacer toute condition d'erreur.
- . - Utilisée pour les quantités fractionnaires d'articles. Dans tous les modes, la virgule décimale n'est jamais utilisée lors de l'introduction des prix.
-
[0 - 9/00] - Touches numériques utilisées pour introduire des montants, un facteur de multiplication d'un article, pour les taux en pourcentage, les codes des catégories d'articles; elles sont utilisées avec la virgule pour les nombres avec décimales. La touche de double zéro permet une introduction plus rapide des nombres ayant deux zéros ou plus.
-
[1-40] (Catégories 1 à 40) - Utilisées pour enregistrer les ventes par catégorie d'articles. Les totaux des ventes par catégorie sont indiqués dans le Compte rendu de gestion. Elle peut être utilisée également pour introduire les noms des vendeurs, des légendes, etc.
- [Check] - Totalise les paiements par chèque. Le total de ces paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion. Permet également d'enregistrer des codes lors de la programmation de la caisse.
- [Charge] - Totalise les ventes à crédit. Le total de ces paiements est indiqué dans le Compte rendu de gestion.
- [Subtotal w/Tax] - Affiche le sous-total d'une vente avec les taxes correspondantes.
- [Euro] - Quand la caisse enregistreuse fonctionne en mode devise locale par défaut, cette touche permet de programmermer le taux de change de l'Euro et de calculer et d'afficher automatiquement la valeur en Euro du montant total des ventes ou d'un montant particulier enregistré. Quand la caisse enregistreuse est programmée pour fonctionner en mode Euro, cette touche permet de convertir le montant total des ventes en devise locale.
- [Amt Tend/TOTAL] - Totalise les paiements en espèces, calcule la monnaie et totalise les paiements par chèque ou carte de crédit.
Système de commande
Commutateur de commande
Le Commutateur de commande est situé sur le côte gauche du clavier. La clé PRG, REG ou Z doit être correctement introduite dans la serrure du commutateur pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de la caisse enregistreuse. La figure suivante illustré le Commutateur de commande et les différents modes d'utilisation.

Selon le mode de fonctionnement souhaité, le commutateur doit se couver sur l'une des positions suivantes:
PRG Dans cette position, on peut programmer la caisse enregistreuse en fonction des besoin.
OFF La caisse enregistreuse est hors tension et n'est donc pas prete à fonctionner.
REG 1 La caisse enregistreuse peut traiter les opérations de vente. Dans ce mode, l'en-tête prévue ou programme est imprimée aussi bien sur le ticket de caisse que sur le journal (si ce dernier est prévu). Ce mode est également appelé mode Ticket.
Reg 2 Analogue au mode REG 1 avec l'exception suivante: l'entete prévue ou programme n'est imprimée ni sur le ticket de caisse, ni sur le journal. Ce mode est également appelé mode Journal.
X La caisse enregistreuse imprime le compte rendu de gestion X et le compte rendu "Contenu du tiroir-caisse", le compte rendu de vente par PLU, le compte rendu Vendeurs, le compte rendu Espèces et les comptes rendus périodiques.
Z La caisse enregistreuse imprime le compte rendu Z et remet simultanément à zéro les totaux qui y sont contenus (à l'exception du chiffre d'affaires global). Cette position permet aussi l'impression du compte rendu PLU, du compte rendu Vendeurs, du compte rendu Espèces et des Comptes rendus périodiques.
Touches de commande
Les touches enumerées ci-après, associées aux clés livrées avec la caisse enregistreuse permettent d'ouvrir le tiroir caisse et le compartment de l'imprimante:
REG La clé REGISTER opère en modes OFF, REG 1, REG 2 et X, permettant au vendeur et au superviseur d'avoir tous deux accès aux fonctions de la caisse enregistreuse.
PRG La clé PROGRAM opère dans tous les modes (PRG, OFF, REG 1, REG 2, X et Z). Elle est généralement utilisée par le superviseur pour programmer la caisse et imprimer les comptes-rendus de gestion X et Z.
Z La clé Z opère en modes OFF, REG 1, REG 2, X et Z et permet d'acceder aux fonctions de niveau supérieur autres que celles de la clé REG.
Tiroir-caisse avec un élément de rangement extractible
Le tiroir-caisse est doté d'un élément de rangement extractible avec logements pour les billets de banque et logements pour les pieces de monnaie. La pression exercée sur la touche [#/ST/NS], le commutateur de commande se trouvant en position REG 1 ou REG 2, permet d'ouvoir le tiroir. Si un code de vendeur et un code secret ont été définis, cette touche ne permettra d'ouvoir le tiroir qu'aupres avoir introduit le code de vendeur ou le code secret. Ce tiroir peut être verrouillé pour en empêcher l'ouverture accidentelle lors du déplacement de la caisse en utilisant les clés du compartment de l'imprimante. Si on le désire, il est possible dePTRer complètement l'élement de rangement du tiroir-caisse. Pour ce faire, soulever légarement l'élement puis le tirer vers soi.
Tiroir secondaire
Ce tiroir supplémentaire offre un espace suffisant pour contenir des articles divers.
Afficheurs opérateur et client
La caisse enregistreuse est équipée de deux afficheurs, permettant au client et à l'opérateur de dirependant la transaction de vente. L'afficheur client indique les montants introduits et les informations concernant la transaction à l'aide de chiffres et de symboles spéciaux.
L'afficheur opérateur fait défilier des messages spécifique sur la ligne supérieure de 10 caractères et les même données de transaction que celles affichées sur l'afficheur client sur la ligne inférieure de 10 caractères. Les duex afficheurs se lisent de gauche à droite.
Affichage automatique de l'heure
L'heure courante est affichée automatiquement après 30 secondes d'inactivité de la caisse quand la touche de commande se trouve sur la position REG 1 ou REG 2.
Affichage de la date
Il est possible d'afficher la date simplement en appuyant sur la touche [Qty/Date] lorsque la caisse se trouve en mode REG 1 ou REG 2. Une fois que la date est affichée, l'heure sera affichée à nouveau automatiquement après 30 secondes d'inactivité de la caisse.
Symboles indicateurs spéciaux
Des symboles spéciaux apparaissent à l'étrémité gauche de l'écran pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Ces symboles identifient le montant affché ou attirent l'attention sur une condition d'erreur.
C (Change) Indique que le montant affiché est la monnaie à rendre au client.
E (Erreur) Indique qu'une erreur a ete commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse. Un signal sonore accompagne cette indication.
S (Sous-total) Indique que le montant affiché est le sous-total d'une vente, y compris les taxes si c'est le cas.
= (Total) Indique que le montant affiché est le total de la transaction.
- (Moins) Indique une valeur négative. S'affiche également si les sous-total ou le total à payer est négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement.
Indique que le rouleau de papier est presque fini.
CA (Comptant) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente réglée au comptant.
Ch (Chèque) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente réglée par chèque.
Cr (Crédit) Indique que le montant affiché se rapporte à une transaction de vente réglée par carte de crédit.
Il s'affiche lorsque la touche Euro est enforcée pour indiquer que le montant est affché en Euro.
Ces symboles s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle introduction de données ou quand on appuie sur la touche [Clear].
Positionnement de l'afficheur client
Pour positionner l'afficheur client, rehaussez-le de son support et placez-le suivant la rotation désirée.
Conditions d'erreur
Message d'erreur
Un message d'erreur attire l'attention de l'opérateur sur ses erreurs (en général, une touche inappropriée à été enforcée pendant une certaine opération) ou bien une erreur a étéCOMMISEpendant la programmation. Le message d'erreur peut indiquer également que le commutateur de commande ne se trouve pas sur la bonne position pour l'opération en cours. En cas d'erreur, un signal acoustique est émis, la dette E apparait sur l'afficheur client, le message ERROR défile sur l'afficheur opérateur et le clavier se bloque.
Elimination d'une erreur
En appuyant sur la touche [Clear], l'erreur disparaît. Le signal acoustique s'interrrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se débloque, ce qui permet de continuer la transaction en cours ou de faire redémarrer le programme. Si l'erreur ne peut être éliminée, effectuer un effacement général. Il faut cependant tener compte du fait qu'une des deux procédures d'effacement général, expliquées au paragraphe suivant, remet à zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions programmes.
REMARQUE: La touche [Clear] permet également d'effacer une donnée incorrecte de l'écran avant d'avoir appuyé sur une touche d'enregistrement. Une fois qu'une donnée a été imprimée, pour la corriger, il faut au contraire utiliser la touche [Void].
Remise à zéro générale
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et si le signal d'erreur ne peut être interrompu en appuyant sur la touche [Clear], effectuer un effacement général. Il y a deux façon d'effectuer un effacement général: la seconde méthode remet à zéro tous les totaux et les compteurs et efface les fonctions programmesées. N'utiliser cette méthode qu'en dernier recours.
Effacement général sans effacer les totaux et la programmation
- Tourner le commutateur de commande sur la position OFF.
- S'assurer que quatre piles AA chargées sont bien montées dans le compartmentement prévu à cet effet.
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant
- Attendre dix secondes puis rebrancher la caisse à la prise de courant et reprene r l'opération interrompue.
Si la caisse enregistreuse reste en condition d'erreur, utiliser la seconde méthode d'effacement général.
Effacement général avec perte des totaux et toute la programmation de la caisse
REMARQUE: Prendre garde de ne pas utiliser cette procédure sans raison, car elle efface tous les compteurs et le totaux et annule la programmation de la caisse.
- Tourner le commutateur de commande sur la position OFF.
- Ouvrir le couvercle du compartment de l'imprimante et en retarder les piles.
- Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant.
- Attendre 15 minutes puis brancher de nouveau la caisse enregistreuse sur la prise de courant.
- Remonter les piles.
- Reprogrammer la caisse enregistreuse.
Correction des erreurs
Une fois qu'une donnée a été imprimée, il n'est plus possible d'utiliser la touche [Clear] pour supprimer une erreur. Pour corriger une erreur déjà enregistrée, il faut utiliser la touche [Void].
Correction de la dernière opération effectue
Appuyer simplement sur la touche [Void]. La ligne est imprimée une autre fois, où le montant est precedé du signe "-" et en même temps, l'opération est annulée.
Correction d'une opération précédente
Pour annuler une opération précédente, l'enregister à nouveau puis l'annuler à l'aide de la touche [Void]. A la fin d'une transaction contenant l'erreur, procéder de la façon suivante pour corriger l'erreur.
- Taper de nouveau les informations incorrectes, exactement comme la première fois, puis appuyer sur la touche [Void].
- Introduire le montant correct.
- Effectuer le total de la transaction en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Piles
Lorsque la caisse est en service, toutes les données d'enregistrement nécessaires aux compte rendus de gestion sont mémorisées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. Cette mémoire contient aussi toutes les informations concernant les programmes fonctionnels. Le système de sauvégarde des données en mémoire conserve ces informations grâce à des piles lorsque la caisse n'est plus alimentée.
La mémoire dispose de 4 piles de type "AA" qui sont livrées avec la caisse. Pour garantir la sauvégarde des données en mémoire, il faut installer les piles avant de commencer à programmer la caisse. La machine doit être branchée sur une prise de courant avant d'introduire les piles.
Installation et remplacement des piles
REMARQUE: Avant d'installer les piles, s'assurer que la caisse est branchée sur la prise de courant et que la clé de commande est tournée en position OFF.



Pour installer ou remplaner les piles, procesder de la facon suivante.
- Ouvrir le couvercle du compartment d'impression, saisir le côté gauche du couvercle, le tirer doucement vers l'arrière et l'extraire de la caisse.

- Enlever la bobine du journal du compartmentimme.

- Enlever le couvercle en appuyant sur la flèche qui s'y trouve imprimée et en boulevant, comme indiqué par les flèches sur la figure.

- Enlever les piles usages (en cas de remplacement).
- Posez les piles neuves en faisant attention à aligner correctement les pôles positif et négatif. Un dessin à l'intérieur du réceptacle des piles indique leur position correcte.
- Replacer le couvercle du réceptacle des piles en le faisant glisser jusqu'à enchiquetage.


- Remetre en place le rouleau du journal, puis remetre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.

REMARQUE: Si la caisse enregistreuse doit rester inutilisée pendant une longue période, il est conseilé d'enlever les piles qui se conserveront alors plus longtemps.
ATTENTION: Toutes les données en mémoire seront effacées et les fonctions de programme devront être redefiniées.
Imprimante
Le compartment de l'imprimante est situé sur la partie gauche du dessus de la caisse enregistreuse. Ce compartment abrite le rouleau de papier des tickets, le rouleau de papier du journal, la cartouche d'encre et les piles ainsi que l'imprimante.
La cartouche d'encre
La caisse enregistreuse travaillé avec un ruban encreur standard qui doit être remplaced lorsque l'impression devient trop légère. Le paragraphe suivant indique comment replacer la cartouche d'encre.

Installation de la cartouche d'encre
Pour monter la cartouche d'encre, proceder de la façon suivante:
- Deverrouiller et ouvrir le compartment de l'imprimante.
Si l'on utilise un rouleau de papier double, soulever le rouleau de plastique et le prisoner de la caisse; dérouler et libérer le papier du journal du rouleau. Retirer ensuite le ruban de papier du mécanisme d'impression en le faisant glisser vers l'arrière de la caisse. - Soulever le guide en plastique et le prisoner du compartment en le tirant vers l'avant, puis vers le haut comme indiqué par les flèches sur la figure.

- Pousser sur le côté droit de la cartouche pour la libérer de ses crochets puis la retireur de son siège.

- Installer la nouvelle cartouche en introduisant le ruban encreur dans la fente, puis en appuyant la cartouche vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.

- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (dans la direction de la flèche indiquée sur la cartouche) le bouton qui se trouve sur le côte gauche de la cartouche pour tendre correctement le ruban.
- Remetre en place le guide en plastique en suivant la procEDURE de démontage dans l'ordre inverse.
- Si la caisse enregistreuse utiliseit du papier double, recharger le rouleau de papier dans le mecanisme d'impression et enrouler le journal sur son support. Les instructions concernant cette operation sont fournies au paragraphe suivant.
- Remetre en place, fermer et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Rouleau de papier
La caisse enregistreuse utilise du papier standard de 57~mm de largeur. Le rouleau doit etre remplace des qu'une ligne rouge apparait sur le papier. On peut utiliser du papier simple ou du papier double. Ce dernier doit etre utilisé pour imprimer a la fois le ticket de caisse et le journal, alors que le papier simple est a employerer lorsque l'on ne doit imprimer que le ticket.
Installation du rouleau de papier
Pour installer le rouleau de papier, qu'il soit simple ou double, proceder de la façon suivante.
- S'assurer que la caisse enregistreuse est bien connectee à une prise de courant pourvue d'une borne de terre et que la clé de commande est sur une des deux positions REG.
- Déverrouiller et ouvrir le couvercle du compartment de l'imprimante etsteroler le support du rouleau du journal.


- A l'aide d'une paire de ciseaux, couper l'extrémité du ruban de papier de façon à creer un bord régulier et droit pour pouvoir l'introduire correctement dans le mécanisme de l'imprimante.
- Placer le rouleau de papier au fond du compartment de l'imprimante de façon que le papier puisse se dérouler à partir du bas.
- Introduire le bord du papier dans la fente, comme indiqué sur la figure.


- Appuyer sur la touche [Feed] et faire avancer le papier manuellement dans la fente, jusqu'à ce qu'il entre en prise et sorte dequelques centimétres au-dessus du dispositif d'impression.
REMARQUE: Si le papier n'avance pas correctement, vérifier son alignement dans la fente ainsi que l'etat du bord d'attaque du rouleau. - En cas d'utilisation de papier double pour l'impression du journal, faire glisser le bord supérieur de la couche interne dans les fentes du support du journal et faire tourner manuellement l'enrouleur vers l'arrière de la caisse de façon à bien tendre le papier. S'assurer que les deux roues du support sont bien disposées vers le côte droit.

- Replacer le support du journal dans les compartmentement de l'imprimante (les deux roues doivent être placées vers le côte droit).
- Faire passer le bord du papier destiné aux tickets de caisse (c'est à dire la couche esterne du papier double) à travers la fenêtre d'émission du ticket prévue sur le couvercle du compartment.

- Remetre en place, ferner et verrouiller le couvercle de l'imprimante.
Démarrage rapide
La procédure de démarriage rapide est une procédure brève mais compte qui permet de commencer à utiliser très rapidement une nouvelle caisse enregistreuse. Suivre attentivement les étapes indiquées ci-après:
- Assurez-vous que la caisse enregistreuse est bien branchée à une prise de courant et que les 4 batteries-tampon AA charges pour la mémoire sont insérées suivant les instructions données dans la section concernée.
- Introduire la clé PRG dans la serrure du commutateur de contrôle et la tourner sur la position PRG.
- Programme la date courante en introduisant les chiffres jour/mois/ année puis appuyer sur la touche [#/ST/NS]. Les nombres à un seul chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour programme 12 janvier, 2001, introuire [120101] puis appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour enregistrer les données ainsi introduites. La date ainsi définie est ensuite imprimée.
Si l'on désire imprimer et afficher la date ainsi introduite sous la forme mois/jour/année, introduire le code [40] puis appuyer sur la touche [Void] Key.
- Programme l'heure courante en utilisant le format sur les 24 heures, puis appuyer sur la touche [Qty/Date]. Dans ce cas également, les nombres à un seul chiffre doivent être précédés d'un zéro. Par exemple, pour programmer 1 h 05, introduire [1305], puis appuyer sur la touche [Qty/Date] pour enregister les données introduites. Pour programmer 9 h 15, introduire [0915] puis appuyer sur la touche [Qty/Date]. L'heure ainsi définie est ensuite imprimée.
Si l'on désire imprimer et afficher l'heure ainsi introduite sous le format sur les 24 heures, introduire le code [180] puis appuyer sur la touche [Void]. - Programmer un numero de machine en introduising un nombre de quatre chiffres puis en appuyant sur la touche [+%/PO] . Par exemple, pour programmer la machine numero 5, introduire [0005] puis appuyer sur la touche [+%/PO] . Le numero qui vient d'être attribué à la machine est ensuite imprimé.
- Programme le premier taux de TVA parmi les quatre possibles. Par exemple, pour programmer un taux de 16% pour TVA1, taper [1] puis appuyer sur la touche [Tax Set], taper [16000] (trois chiffres sont nécessaires après la virgule décimale) puis confirmer en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Le taux de TVA ainsi programmes est ensuite imprimé, suivi de T1.
- Programme la Catégorie 1 comme une catégorie de ventes standard avec TVA1 et pour ventes multiples sans HDLO. Par exemple, pour attribuer une TVA1, des ventes multiples, sans HDLO et un prix de 23,00 FRF à la Catégorie 1 standard, introduire [00001] puis appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax], introduire [2300] puis appuyer sur [CATEGORIE 1/9]. Appuyer ensuite sur la touche [Clear] pour remettre à zéro les afficheurs.
-
Si nécessaire, changer la langue dans laquelle la caisse enregistreuse imprime le ticket de caisse et le journal. A l'origine, la caisse est programmée pour imprimer ticket et journal en anglais. Si l'on désire reprogrammer la caisse pour l'espagnol, le français ou l'allemand:
Taper [19] suivi de [1] et de [Void] pour imprimer en espagnol, [19] suivi de [2] et de [Void] pour imprimer en français ou [19] suivi de [3] et de [Void] pour imprimer en allemand.
Pour returner à imprimer en anglais, taper [19] suivi de [0]. -
Quand la programmation est terminée, quitter le mode programmation en tournant la clé PRG sur la position OFF.
- S'exercer à la vente en faisant passer la caisse en Mode apprentice sage. Ce mode est très utile pour les nouveaux utilisateurs car il leur permet de simuler des ventes sans les enregistrer en vue des comptes rendus X ou Z. Pour plus de renseignements sur ce mode, se reporter au chapitre Mode d'apprentissage.
Une fois que l'on connait bien les fonctions du Démarriage rapide, il est naturel d'apprendre les autres fonctions de la machine en passant à d'autres chapitres de ce manuel et en programmant la machine de façon personalisée. Par exemple, nous pouvons citer parmi les fonctions très utiles, celle de Remise en Pourcentage, Articles à prix fixe (PLU), Paiement en devises, Conversion en Euro et bien d'autres encore.
Quelques conseils pour un bon démarrage
La caisse enregistreuse gère jusqu'à 40 catégories d'articles. L'on peut définir une taxa différente pour chaque département en repétant la procédure de définition de taxe utilisée pour la Catégorie 1. Pour les catégories 21-40, appuyer sur la touche [Dept Shift] avant de sélectionner la touche de catégorie applicable. Par exemple, pour sélectionner la Catégorie 26, appuyer sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche [CATEGORIE 6/26].
Mode Apprentissage
Le mode Apprentissage optionnel est prévu pour vous aider à prendre moins connaissance avec le mode caisse et offre un environnement idéal aux débutants pour se familiariser avec les différents types de transactions. Une fois activé le mode apprentissage, on ne peut acceder à aucune opération en mode PRG, X ou Z. Les transactions executées en mode Apprentissage ne sont pas enregistrées dans les comptes rendus X ou Z et ne sont pas+sommés aux totaux de la machine. Les nombres de tickets ne sont comptés non plus; quatre astérisques (****) sont imprimés à la place du numero progrèssif de ticket.
Passage en mode Apprentissage
Pour faire passer la caisse en mode Apprentissage, préceder de la façon suivante:
- Tourner le commutateur de commande à clé sur la position PRG.
- Entrer [666666] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Un point s'affiche sur le cotoé gauche des afficheurs opérateur et client pour indiquer le passage en mode Apprentissage.
- Tournier le commutateur sur la position REG 1 ou REG 2 pour reprendre les opérations de caisse normales.
Sortie du mode Apprentissage
Proceder de la façon suivante pour abandonner le mode
Apprentissage et remetre la caisse enregistrreuse en etat d'enregistrer
toutes opérations de vente en vue d'obtenir les comptes rendus de gestion X et Z et les totaux de la machine.
- Tournier le commutateur de commande sur la position PRG.
- Entrer [555555] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
- Tourner le commutateur sur la position souhaitee.
Programmation de la caisse enregistreuse
La caisse enregistreuse peut être programmée pour s'adapter aux besoines spécifique de l'utilisateur. La programmation permet de:
- Définir des codes confidentiels à trois chiffres pour chacun des 26 vendeurs qu'il est possible de programmermer
- Définir les noms des vendeurs
-
Programmer un numero de machine
-
Programme la date et l'heure
- Personaliser les en-têtes des tickets de caisse
- Programme les pourcentage des remise (-%)
- Programme les pourcentages de majoration (+ %)
- Définir l'arrondi des fractions
- Définir les positions des virgules décimales
Définir jusqu'à quatre taux de TVA - Définir des prix enregistrés (PLUs) pour des articles individuels et introduire une description de ces articles
- Définir l'imposition et le montant maximum pour la touche moins
- Définir l'imposition et le montant maximum pour ventes à l'unité et multiples et prix correspondant par catégorie d'article
Programme le taux de change pour l'Euro - Personnaliser les légendes de conversion de devises et celles de crédit sur les tickets et dans les comptes rendus
- Programme les compte rendus périodiques
- Programme les différentes options du système
- Définir les mots de passer de gestion pour les modes PRG, X et Z.
Utiliser quelques unees ou toutes les possibilites precedentes, en fonction des besoins. Les valeurs programmées risideront dans la memoire de la caisse jusqu'a ce qu'on les change ou que le système de piles soit mis hors fonction.
Programmation des fonctions de la caisse
Toutes les fonctions de la caisse peuvent être programmées en mettant la caisse en mode programmation (PRG).
Ce chapitre déscrit pas à pas les procédures simples à suivre pour la programmation de la caisse enregistreuse. Un exemple est fourni après chaque méthode. Il est conseilé de dire d'abord tous les exemples pour se familiariser avec les fonctions de la caisse, puis de programmermer celle-ci en fonction de ses propres besoin spécifiques.
REMARQUE: Programmer toutes les fonctions désirées en même temps, de façon à obtenir un ticket portant toutes les sélections effectuees: Conserver ce ticket en lieu sur pour pouvoir le consulter au besoin.
Modifications à la programmation de la caisse
Une fois que la caisse enregistreuse est programmée de façon à satisfaître les besoines spécifiques de l'utilisateur, il n'est pas nécessaire de refaire toute cette programmation pour introduire des modifications ou des corrections à un programme. Pour effectuer une modification (par exemple une mise à jour des taux de TVA, PLUs ou du taux de change de l'Euro), s'assurer d'être en mode Programmation, exécuter le programme en question, puis, une fois les modifications effectuees, quitter le mode Programmation. Le nouveau programme va automatiquement replacer l'ancien.
Entrée en Mode Programmation
Pour entrer en mode programmation il suffit d'introduire la clé PRG dans la serrure du commutateur de commande et de la tourner sur la position PRG.
Sortie du mode Programmation
Une fois terminée la programmation de la caisse enregistreuse, procédé de la manière suivante pour quitter le mode Programmation:
- Imprimer un ruban de programme en tapant [999999] puis en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL], comme indiqué au paragraphe Compte rendu global de programmation, de façon à conserver le résultat imprimé de la programmation effectuee.
- Conserver le ruban de programme en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
- Tournier la clé PRG pour porter le commutateur en position REG si l'on désire effectuer des opérations de vente ou bien sur la position OFF si l'on a terminé.
Correction des erreurs
Pour corriger une erreur effectuee pendant la phase de Programmation, appuyer simplement sur la touche [Clear]. Le signal sonore s'interrompt, l'afficheur s'efface et le clavier se debloque.
S'il n'est pas possible de corriger l'erreur, suivre une des deux méthodes d'effacement général expliquées au paragraphe Effacement général. Il est indispensable de seSouvenir que la seconde méthode d'effacement remet à zéro tous les compteurs et les totaux et efface toutes les fonctions programmeses.
Numéros, codes secrets et noms des vendeurs
Les codes des vendeurs sont une caractéristique de sécurité permettant de contröler l'accès à la caisse. Il est possible de programmermer jusqu'à 26 codes secrets vendeurs individuels liés aux codes secrets d'accès à trois chiffres. En autorisant l'option Système Vendeurs selon les instructions du paragraphe Options de Programmation, la caisse associe le code de sécurité [000] prédéfini à tous les vendeurs. Il est également possible d'attribuer un nom à chacun des 26 vendeurs et ce nom sera imprimé sur le ticket de caisse, sur le journal (s'il est prévu) et sur tous les comptes rendus de gestion concernant les transaction effectuees par un vendeur déterminé.
Programmation d'un code secret lie à un numéro de vendeur
- Introduire la clé PRG dans le commutateur de commande et le tourner en position PRG.
- Taper [121] puis appuyer sur la touche [Void] pour activer le système Vendeurs.
- Entrer [444444] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Le symbole "C" apparaitra sur le côté gauche des afficheurs et le message "CLERK PASS" s'affichera sur la ligne supérieure de l'afficheur opéréur.
-
Taper un numero auquel le code secret sera lie.
-
Programmer un code secret à trois chiffres à l'aide de trois [touches numériques].
- Appuyer sur la touche [Clerk].
Répéter les opérations décrites ci-dessus (du point 4 au point 6) pour attribuer un code secret aux autres 25 vendeurs ou appuyer sur la touche [Clear] pour quitter la programmation des Codes secrets des vendeurs.
Si l'on désire modifier le code secret d'un vendeur et le Systeme Vendeurs a déjà été activé il n'est pas nécessaire d'exécuter le point 2 ci-dessus.
Exemple: Attribution du code secret 106 au vendeur 1 pour la première fois.
Introduire:
$$ [ 1 2 1 ] + [ \text {V o i d} ] + [ 4 4 4 4 4 4 ] + [ \text {A m t T e n d / T O T A L} ] + [ 1 1 0 6 ] + [ \text {C l e r k} ] $$
Déactualisation du Systeme Vendeurs
Sil'on désire désactiver le système vendeurs, pour quelques raisons que ce soit, c'est-à-dire si l'on ne désire plus introduire un code vendeur associé à un code secret pour les transactions de vente, procédé de la manière suivante.
- Introduire la clé PRG dans la Serrure du commutateur de commande et la tourner sur la position PRG.
- Taper [120] puis appuyer sur la touche [Void].
Introduction d'un numéro de vendeur et d'un code secret avant une opération de caisse
Pour introduire un numéro de vendeur et un code secret bien définis avant d'utiliser la caisse en mode opérationnel REG 1/REG 2, professionnel de la manière suivante.
- Tourner le commutateur de commande sur la position REG 1/REG 2.
-
Introduire un numero de vendeur [1, 2, ... ou 26].
-
Taper le code à trois chiffres correspondant.
- Appuyer sur la touche [Clerk].
Le numéro de vendeur apparait sur le côte gauche des afficheurs opérateur et client et le message "CLERK 1" ou le nom du vendeur s'affiche sur la ligne supérieure de l'afficheur opérateur et il est imprimé sous la date, sur le ticket de caisse et sur le journal.
Programmation des noms des vendeurs
Cette fonction de la caisse enregistreuse permet d'identifier rapidement les différents vendeurs qui sont autorisés à l'utiliser. Il est possible de programmer un nom ou identificateur de chaque vendeur d'une longueur maximale de 24 caractères en utilisant le Tableau des codes caractère fourni en Annexe de ce manuel ou le clavier alphanumeric.
Le nom ainsiprogramme sera automatiquement imprimé avec le numero de vendeur associé sur tous les tickets,les écrites du journal et les comptes rendus de gestion avec le numero associé du vendueur et apparaitra sur la ligne supérieure de l'afficheur opérateur. Il est toutfois possible de programmer la caisse pour qu'elle n'imprime pas le nom du vendeur. Pour de plus amples renseignements, se reporter au paragraphe Options de programmation.
Pour programmer le nom d'un vendeur, enutilisant le Tabelau de Codes caractère procédé de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le numero de vendeur dont on peut programmermer le nom.
- Appuyer sur la touche [Return]. La dette "P" apparaitra sur le côté gauche des afficheurs opérateur et client alors que le message "CLERK NAME" sera affché sur l'afficheur opérateur.
- Se reporter au tableau de Codes caractères fourni dans l'Annexe et taper la chaîne de codes caractère nécessaire pour la définition des lettres fu nom, puis appuyer sur la touche [Check]. Le nom introduit sera automatiquement imprimé.
Example: Programmer Cristina comme nom du vendeur N^ 1.
Introduire:
1 + [Return] + [43 19 10 20 21 10 15 02] + [Check]
Il est également possible de programmermer le nom du vendeur enutilisant le clavier alphanumeric. Pour ce faire, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG.
- Introduire le numero de vendeur dont on peut programmermer le nom.
- Appuyer sur la touche [Return]. La dette "P" apparaitra sur le côté gauche des afficheurs opérateur et client alors que le message "CLERK NAME" sera affché sur l'afficheur opérateur.
- Appuyer sur la touche [Dept] correspondant à lalettre désirée. Si la lettuce désirée se trouve sur la moitié inférieure de la touche [Dept], appuyer d'abord sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche [Dept] correspondante. Àpres avoir terminé d'introduire la chaîne de caractères désirée appuyer sur la touche [Check].
Exmple:Programmer Alex comme nom du Vendeur numero 2.
Introduire:
Le numero de machine est un nombre de quatre chiffres qui sert à identifier la caisse enregistreuse. Le numero de machine est imprimé sur tous les tickets de caisse, sur tous les enregistements du journal et les compte rendus de gestion.
Pour programmer un numéro de machine,procéder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
-
Appuyer sur les [touches numeriques] correspondant au numero de la machine que l'on désire programmer (jusqu'à 4 chiffres, de 0 à 9999).
-
Appuyer sur la touche [+% PO] .
Exampie:Programmation du numero de machine 1234.
Introduire:
$$ [1234] + [+\% \mathrm{PO}] $$
Date et heures
Programmer l'option date pour imprimer la date courante en haut de chaque ticket de caisse, de chaque enregistrement de journal ou de chaque compte rendu de gestion. La date est imprimée sous la forme jour/mois/année sauf si l'on a programmé différemment parmi les options, comme indiqué au paragraph Options de programmation.
Il est possible de commander l'affichage de la date en appuyant sur la touche [Qty/Date] lorsque la caisse enregistreuse se trouve en mode REG.
Programmer l'option heures pour imprimer l'heure courante à la fin de chaque ticket. L'heure est imprimée sous la forme heures:minutes. L'heure est automatiquement affichée sur les deux afficheurs après 30 secondes d'inactivité de la caisse.
La date et l'heure avancent automatiquement pendant tout le temps où la caisse reste connectée à une prise de courant ou pendant le temps de bon fonctionnement des piles.
Programmation de la date
Pour programmer la date courante, proceder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Appuyer sur les [touches numeriques] représentant la date courante. Bien respecter le format JJMMAA. Les nombres à un seul chiffre des jours et des mois doivent être précédés d'un zéro (0).
-
Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pourmettre la date en mémoire. La date ainsi introduite est ensuite imprimée.
-
Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction ou quitter le mode Programmation en portant la clé PRG sur la position OFF.
Example:Programmer la date du 12 janvier,2001.
Introduire:
REMARQUE: Si l'on désire imprimer et afficher la date programmée sous la forme mois/jour/année, taper le code [40] puis appuyer sur la touche [Void]. Pour de plus amples renseignements sur les variantes de programmation de la caisse, consulter le paragraphe Options de programmation.
Programmation de l'heure
Pour programmer l'houre exacte sous la forme heures, minutes, proceder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Taper l' [heure courante] sous la forme HH:MM.
REMARQUE: L'heure est programmée sous la forme internationale (forme à 24 heures). Il faut donc ajouter 12 pour programmer les heures de l'aupres-midi. Par exemple, pour programmer 9 heures du matin, introduire [0900]; pour programmer 2h15 de l'aupres-midi, introduire [1415].
- Appuyer sur la touche [Qty/Date] pourmettre l'heure en mémoire. L'heure ainsi introduite est ensuite imprimée automatiquement.
- Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction ou quitter le mode Programmation en portant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple:Programmer 3h30 de l'après-midi.
Introduire:
$$ [ 1 5 3 0 ] + [ \text {Q t y / D a t e} ] $$
REMARQUE: Si l'on désire imprimer et afficher l'heure programmée sous la forme à 24 heures taper le code [180] puis appuyer sur la touche [Void]. Pour de plus amples renseignements sur les variantes de programmation de la caisse, consulter le paragraphe Options de programmation.
En-tête de ticket
La caisse enregistreuse est programmée de façon à imprimer un message de courtoisie contenu dans un cadre formé d'astérisques, sur tous les tickets de caisse, lorsque le commutateur de commande se trouve sur l'une des positions REG 1, X et Z. L'en-tête n'est pas imprimée lorsque le commutateur se trouve sur les positions REG 2 et PRG.
REMARQUE: Il est possible de changer la langue dans laquelle la caisse imprime l'en-tête sur le ticket de caisse ou le journal. Se reporter au paragraphe Options de programmation, Condition 19, pour désirar la langue d'impression de l'en-tête du ticket.
L'en-tête du ticket peut comprendre jusqu'à cinq lignes de 24 caractères chacune. Il est possible de changer l'en-tête de défaut de la caisse en fonction de l'activité de l'utilisateur, en utilisant le clavier alphanumeric ou le Tableau des codes caractère fourni en Annexe.
Personalisation de l'en-tête du ticket de caisse
Pour changer l'en-tête programme par défaut, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
-
Taper [3] suivi par le [nome] de la ligne que (n = 1 5) que l'on désire modifier puis appuyer sur la tuche [Return]. La lecture "P" apparait sur le c6te gauche des afficheurs et le message "LOGO LINE n" est affiché sur l'afficheur opérateur où n'est le numéro de la ligne devant être modifiée.
-
En utilisant le clavier alphonétrique de la caisse ou le Tableau des codes caractère fourni en Annexe, introduire la série de caractères correspondant auxlettres de la ligne du message que l'on souhaite modifier. Se souvenir que l'on peut introduire jusqu'à 24 caractères. Si l'on désire centrer le message, il faut calculer le nombre d'espaces blancs qui précédèdent ou suivent le message et introduire le code espacement (00) dans les positions correspondantes.
- Appuyer de nouveau sur la touche [Check] pourmettre en mémoire la nouvelle ligne ainsi définie. Cette nouvelle ligne sera imprimée automatiquement.
- Répéter les étapes 3 et 4 si l'on désire programmer les trois autres lignes de l'en-tête.
Exemple: Changer la quatrième ligne de l'en-tête de défaut de façon à imprimer AU REVOIR avec des asterisques avant et après la nouvelle phrase en utilisant le Tableau des Codes caractère fourni en Annexe.
Introduire:
$$ \begin{array}{l} [ 3 ] + [ 4 ] + [ \text {R e t u r n} ] + [ 7 6 ] + [ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ] + [ 4 1 6 1 0 0 ] + \ [ 5 8 4 5 6 2 5 5 4 9 5 8 ] + [ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ] + [ 7 6 ] + [ \text {C h e c k} ] \end{array} $$
REMARQUE: Si l'on désire utiliser le clavier alphanumérique pour taper l'entête AU REVOIR, taper [00] pour les espacement et appuyer ensuite sur la touche Dept key correspondant à la dette désirée. Si la dette désirée se trouve sur la moitié inférieure de la touche, appuyer d'abord sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche [Dept] correspondante. L'asterisque ne peut être introduit qu'en tapant le code correspondant (76) lu dans le Tableau des Codes caractère fourni en Annexe.
Pourcentage de remise (-%)
Si l'on programme cette option, le pourcentage indiqué est automatiquement calculé chaque fois que l'on appuie sur la touche [-%RA]. La remise peut être praticée sur un article individuel ou sur le total des achats.
Programmation d'un pourcentage de remise (-%)
Pour définit un pourcentage de remise standard, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le [nome] représentant le pourcentage désiré. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour programmer une valeur de 0 à 99,99 et IL FAUT introduire quatre chiffres, deux avant et deux après la place du décimal. Par exemple, pour programmer 10% , introduire [1000], pour programmer 6,5% , introduire [0650].
- Appuyer sur la touche [0] puis sur la touche [-%/RA] pourmettre en mémoire le pourcentage. Le pourcentage programme est imprimé avec la légende "REMISE".
- Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction, autrement quitter le programme en portant la clé sur la position OFF.
Example: Programmer une remise standard de 10% .
Introduire:
Majoration en pourcentage (+%)
Si l'on programme cette option, le pourcentage de majoration indiqué est automatiquement calculé chaque fois que l'on appuie sur la touche [+% PO] . La majoration peut être pratiquée sur un article individuel ou sur le total des achats.
Programmation d'un pourcentage de majoration (+ %)
Pour définiir un pourcentage de majoration standard, procéder de la manière suivante:
-
Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
-
Introduire le [nome] représentant le pourcentage désiré. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour programmer une valeur de 0 à 99,99 et IL FAUT introduire quatre chiffres, deux avant et deux après la place du décimal. Par exemple, pour programmer 10% , introduire [1000], pour programmer 6,5% , introduire [0650].
- Appuyer sur la touche [0] puis sur la touche [+ % / PO] pourmettre en mémoire le pourcentage. Le pourcentage programme est imprimé avec la légende "MAJORATION".
- Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction, autrement quitter le programme en portant la clé sur la position OFF.
Example: Programmer une majoration standard de 3% .
Introduire:
$$ [0300] + [0] + [+ \% / \mathrm{PO}] + [Clear] $$
Calcul de l'arrondi
Cette fonction permet d'arrondir les nombres décimaux à la valeur entière la plus proche par excess ou par défaut et elle est utilisée pour le calcul des taxes, des remises et des majorations en pourcentage.
Choisir parmi les trois options d'arrondi suivantes:
Code
Résultat
00 une fraction de centime est arrondie à la valeur entière la plus proche par défaut
50 une fraction inférieure au demi centime est arrondie à la valeur entière plus proche par défaut, une fraction supérieure au demi centime est arrondie à la valeur entière plus proche par excess.
99 une fraction de centime est arrondie à la valeur entière la plus proche par excès.
Programmation du code d'arrondi
Pour programmer l'arrondi des fractions, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le [code d'arrondi] et appuyer sur la touche [Charge]. Le code d'arrondi programme est automatiquement imprimé avec la légende "C-CREDIT".
- Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction, ou bien quitter le programme en portant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple: Programmer le code d'arrondi afin que la fraction inférieure au demi centime soit arrondie à la valeur entière la plus proche par défaut et que la fraction supérieure au demi centime soit arrondie à la valeur entière la plus proche par excess.
Introduire:
$$ [ 5 0 ] + [ \text {C h a r g e} ] + [ \text {C l e a r} ] $$
Position de la virgule décimale
La position de la virgule décimale est définie par le format x,xx. Ce format peut être changé selon les besoin en utilisant les indications suivantes.
Changement de la position de la virgule decimale
Pour définiir une nouvelle position de la virgule décimale, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire l'un des codes [0, 1, 2 ou 3] pour désiré selon les indications de la table suivante:
Code
0
1
2
3
Format
X
X,X
X.XX
X,XXX
- Appuyer sur la touche [-%RA] pour enregistrer le nouveau format. Le code est imprimé automatiquement avec la légende "ENTREE".
- Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction ou bien quitter le mode Programmation en portant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple: Programme la caisse de façon à obtenir deux chiffres après la virgule.
Introduire:
Taux de taxe à la valeur ajoutée (TVA)
La caisse enregistreuse peut gérer jusqu'à quatre taux de TVA (TVA1, TVA2, TVA3 et TVA4) programmables. Il est possible de programmer un taux sur un maximum de 5 chiffres (de 0 à 99,999%).
Programmation d'un taux de TVA fixe
Pour programmer un taux de TVA fixe, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire les [nombres] qui representent la TVA (1 pour TVA1, 2 pour TVA2, 3 pour TVA3 et 4 pour TVA4).
- Appuyer sur la touche [Tax Set]. Le message "TAX n RATE" où n indique le taux de TVA apparait sur l'afficheur opérateur.
-
Introduire le taux de TVA. On peut utiliser jusqu'à cinq chiffres et IL FAUT programmertrois chiffres après le position de la virgule. Par exemple, pour programmer un taux de TVA de 5,5% ,introduire [5500]; pour programmer un taux de TVA de 16% ,introduire [16000].
-
Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse imprime alors le taux de taxe programme suivi de son indicateur alphanumé-rique (T1, T2, T3 ou T4).
REMARQUE: En cas d'erreur, appuyer sur la touche [Clear] et recommencer à partir de l'étape 3. - Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction ou bien quitter le mode de Programmation en portant la clé PRG sur la position OFF.
Exemple: Programme un taux de 5.5% pour TVA1, un taux de 7% pour TVA2, un taux de 16% pour TVA3 et un taux de 20% pour TVA4.
Intrdouire:
Valeur limite et taxation applicables à la touche Moins (-)
Il est possible de limiter le nombre de chiffres, de 1 à 6, c'est-à-dire la valeur maximale applicable à une opération utilisant la touche Moins
(-). Ceci garantit que les quantités correspondantes ne dépassent pas un certain montant. Il est également possible d'attribuer un taux de TVA ou un état de non taxation aux opérations concernant la touche Moins.
Limitation
0 = Pas de limite
1 = 1 chiffre (0,09)
2 = 2 chiffres (0,99)
3 = 3 chiffres (9,99)
4 = 4 chiffres (99,99)
5 = 5 chiffres (999,99)
6 = 6 chiffres (9999,99)
Taxation
Programmation de la valeur limite et de la taxation
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le code de limitation [0-6].
- Introduire le code de taxation [06-64].
- Appuyer sur la touche [-]. Un signe moins apparait sur les afficheurs et la légende "COUPON" est imprimé sur le ticket de caisse avec l'etat de taxation programme.
- Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction ou bien quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
Exemple: Limiter le nombre des chiffres à 5 et appliquer la TVA2 à la touche Moins.
Introduire:
$$ [ 5 ] + [ 0 2 ] + [ - ] $$
Taxation, limite supérieure, vente à l'unité ou multiple et prix fixe pour une catégorie d'articles
Il est possible d'attribuer les paramètres suivants à chaque catégorie d'articles:
-
Un état de catégorie consolidant en:
-
Définition de catégorie, signifiant une catégorie Standard pour la vente d'articles courants ou une catégorie Liquides pour la vente au prix unitaire par litre, d'huiles, de liquides, etc.
- Fonction de vente à l'unité ou de vente multiple dans la要加强ité de la catégorie enregistrant chaque article introduit comme vente à l'unité avec calcul exact de la monnaie ou comme vente multiple.
- Un code de limitation par lequel on interdit l'introduction d'articles pour un certain nombre de chiffres et au-delà des la limite programmée.
-
Régime de taxation ou de non-taxation.
-
Le prix qui sera automatiquement enregistré chaque fois que l'on appui sur la touche de catégorie correspondante. Il est également possible de sauter cette fonction; dans ce cas le prix doit être introduit manuellement avant d'appuyer sur la touche de catégorie.
- Une description de l'article de 12 caractères au maximum à associé avec la touche de catégorie spécifique.
L'etat de catégorie à 5 chiffres peut êtreprogrammé à l'aide des options enumeratedées ci-après:
| Déf. Cat. | Vente à l'unité/Multiple | Limitation | Taxation |
| 0 = Cat. | 0 = Normale | 0 = Pas de limites | 00 = Non taxable |
| Standard | 1 = Vente à l'unité | 1 = 1 chiffre (0,09) | 01 = TVA1 |
| 1 = Cat. | 2 = 2 chiffres (0,99) | 02 = TVA2 | |
| Liquides | 3 = 3 chiffres (9,99) | 03 = TVA3 | |
| 4 = 4 chiffres (99,99) | 04 = TVA4 | ||
| 5 = 5 chiffres (999,99) | |||
| 6 = 6 chiffres (9999,99) |
Si comme définition de catégorie on a choisi Liquides, les trois chiffres introduites après la virgule décimale au cours d'une opération de vente, seront arrondies en fonction de la programmation du code d'arrondi.
Programmation de la valeur limite, du régime de taxation, de la vente à l'unité, de la vente multiple, du prix et de la description pour une catégorie d'articles
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Entrer les options de [Définition de catégorie], [Vente à l'unité ou multiple], [Limitation] et [Taxation] en se reportant à la table précédente.
-
Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour confirmer les options introduites. Le message "DEPT PRICE." apparait sur l'afficheur opérateur et les codes des options programmesées seront imprimée avec la légende "SOUS-TOTAL".
-
Introduire un [prix] à attribuer à un article spécifique puis appuyer sur la touche [Catégorie] correspondante. Le message "DEP n NAME" apparait sur l'afficheur opérateur et le montant introduit est imprimé avec la légende "DEPT n", où n indique, dans les deux cas, le numéro de la catégorie.
- Définir la description de la catégorie (12 caractères au maximum, y compris les blancs) à l'aide du tableau des Codes caractère fourni dans l'Annexe ou du clavier alphanumeric.
- Mettre en mémoire la description de la catégorie introduite en appuyant sur la touche [Check].
- Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction ou bien quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
Exemple: Programme les paramètres: sans limite supérieure, TVA1, vente multiple, prix de 18,00 FRF pour chaque article de la catégorie 1 standard appelée Epicerie définie à l'aide du tableau des Codes caractère.
Introduire:
REMARQUE: Si l'on désire redrawner à la catégorie Epicerie le nom DEPT 1, repeter la procédure et introduire la série de caractères [44 45 56 60 00 31] (ou taper les caractères correspondants sur le clavier alphonémique).
Articles à prix enregistrés (PLU)
Cette fonction permet de simplifier le fonctionnement de la caisse enregistreuse enregistrant automatiquement le prix de chaque article individuel (jusqu'à 999 articles), une description de 12 caractères au maximum y compris les blancs, le numéro de la catégorie, le régime de taxation et le taux correspondant (s'il y a lieu). Pour acceder aux prix des articles individuels, introduire simplement le numéro d'article (PLU) [1] et appuyer sur la touche [PLU].
Creation des prix enregistrés
Pour enregistrer le prix d'un article, proceder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Appuyer sur la touche [Qty/Date]. Le message "PLU PRICE" apparait sur l'afficheur operateur alors que le numéro 001 s'affiche sur le côté gauche des deux afficheurs pour indiquer le premier numéro PLU. Si l'on désire modifier le numéro PLU, de 001 à un autre, par exemple 30, taper [030] puis appuyer sur la touche [PLU].
- Introduire le [prix unitaire] que l'on désire programmer pour cet article (PLU).
- Appuyer sur la touche [Catégorie] appropriée pour désir la catégorie de l'article (PLU) de 1 à 20. Utiliser la touche [Dept Shift] pour les catégories de 21 à 40. Le message "PLU NAME" s'affiche et le nombre d'article (PLU), le prix et le nombre de catégorie sont imprimés.
- En se reportant au Tableau des codes caractères fourni en Annexe ou enutilisant le clavier alphanumérique, introduire une séquence de 10 codes caractère au maximum correspondant aux lettres de la description de l'article (PLU). Par exemple, l'article Café correspond à la séquence de codes [43 02 07 83].
- Appuyer sur la touche [Check] pourmettre en mémoire la description de l'article PLU qui sera imprimée.La caisse passae automatiquement à l'article PLU suivant.
- Appuyer sur la touche [Qty/Date] pour programmer une autre fonction ou bien quitter le mode programmation.
Exemple: Créé le PLU 1 au prix unitaire de 20,00 FRF attribué à la catégorie 3 en lui donnant le nom "Café" en utilisant le Tableau de Codes caractère, puis créé le PLU 320 au prix unitaire de 100,00 FRF attribué à la Catégorie 33 en lui donnant le nom "Livre" en utilisant le clavier numérique.
Introduire:
Programmation du taux de change de l'Euro et de la légende du Ticket de caisse.
Il est possible de programmerme le taux de change de l'Euro afin que la caisse calcule automatiquement le montant de l'opération de vente en passant de la devise locale à l'Euro et vice versa, en fonction de la devise de base programmée au préalable (Locale ou Euro). La caisse est programmée par défaut pour que la devise locale soit la devise de base. Si l'on désire changer la devise de base en Euro, se reporter au paragraph "Options de Programmation" de ce mode d'emploi, Condition Machine 31.
Cette caisse permet également de programmermer l'indication de la devise sur le ticket de caisse, pour passer de l'indication en devise locale programmée par défaut, à, par exemple, l'indication de la devise locale (par exemple Livres) ou de l'indication en Euro à tout autre indication désirée. Il est également possible de changer le montant total des ventes converti indiqué sur les comptes rendus financier et de gestion de CNV.NET, à une autre indication, si nécessaire.
Programmation du Taux de change de l'Euro
Pour programmer le taux de change de l'Euro il est nécessaire de définir, en premier, la position de la virgule décimale du taux de change (0-8 chiffres après la virgules décimale), ensuite la position de la virgule décimale pour le nouveau montant qui est également imprimée sur le ticket de caisse (0-3 chiffres après la virgule décimale) et, en dernier, le taux de change courant (jusqu'à 6 chiffres). Pour donner le montant en Euro, la caisse convertit la valeur de la devise locale au taux de change prédéfini.
Pour programmer oumettre a jour le taux de change de la devise locale en Euro,procesder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG.
- Entrer la [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale).
- Entrer la [position de la virgule décimale] du montant convertible (0-3 chiffriers après la virgule décimale).
- Entrer le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans indiquer de virgule décimale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pourmettre en mémoire le taux de change. Le taux de change introduit est automatiquement imprimé avec la légende "EURO".
Example:Programmer un taux de change de 6,55957 FRF en Euro.
Introduire:
[5] + [2] + [655957] + [Euro]
Changement des légendes de conversion imprimées sur le ticket de caisse
La caisse imprime par défaut sur le ticket de caisse une des deux légendes de conversion programmables pour indiquer le montant total converti d'une opération de vente; si la devise de base programmée est la devise locale la légende de conversion imprimée est "EURO", alors que si la devise de base programmée est l'Euro la légende de conversion imprimée est "LOCALE". Si un taux de change a été définis, les montants indiqués, dans les deux cas, seront les montants totaux convertis dans la devise correspondante. Si aucun taux de change n'a été définis la caisse prend par défaut un taux de conversion de 1:1.
Si l'on désire éviter l'impression des montants convertis en devise locale ou en Euro et n'imprimer que le montant total de l'opération en la devise de base, programmer la caisse pour ce faire en se reportant au paragraphe Options de programmation, Condition machine 30.
Si la caisse a ete programmee pour utiliser l'Euro comme devise de base, pour modifier la legende LOCAL imprimee sur le ticket de caisse, proceder de la maniere suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG.
- Taper [41] et appuyer sur la touche [Return]. La légende "LOCAL" apparait sur l'afficheur opérateur.
- Définir la nouvelle légende (10 caractères au maximum, y compris les blancs) à l'aide du tableau des Codes caractère ou du clavier alphonumérique.
- Appuyer sur la touche [Check] pour confirmer la nouvelle légende qui sera automatiquement imprimée.
Exemple: Changer la légende LOCAL en FRF en utilisant le clavier alphanumeric.
Introduire:
On peut procéder de la même manière pour changer la légende de conversion imprimée quand la devise de base programmée est celle locale. A la différence que, dans ce cas, à l'étépe 2 il faut taper [42] pour obtenir l'affichage de la légende "EURO" sur l'afficheur opérateur; après quoi il sera possible de programmer n'importe qu'elle légende à condition qu'elle ne dépasse pas les 10 caractères.
De même, on peut changer l'indication du montant converti "CNV.NET", imprimée par défaut, indiquant le montant net des ventes converti reporté dans les comptes rendus financier et de gestion. Dans ce cas procédé comme décrit ci-dessus, à la différence qu'à l'étape 2 il faut taper [43] pour obtenir l'affichage de la légende "CONV.NET" sur l'afficheur opérateur.
Programmation des legendes Crédit 1, Crédit 2
Le paragraphe Options de Programmation de ce mode d'emploi donne les instructions nécessaires pour programmer la Condition Machine 16 pour que la caisse reserve la catégorie 19 ou 20, ou les deux, à l'enregistrement des règlements des opérations de vente effectuees par carte de crédit. Cette fonction permet d'attribuer Crédit 1 à une opération reglee avec un certain type de carte de crédit et Crédit 2 à une opération reglee avec un另一种 type de carte de crédit. Cela permet de séparer les ventes effectuees avec deux types différents de cartes de crédit. Les indications Crédit 1 (se rapportant aux règlements par carte de crédit enregistrés sous la catégorie 20) et Crédit 2 (se rapportant aux règlements enregistrés sous la catégorie 19) peuvent être personalisées en fonction de ses propres besoino ou par rapport à la carte de crédit correspondante. Pour ce faire, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG.
- Taper [2] suivi par le [numéro] du crédit (1 ou 2) que l'on désire personneliser.
- Appuyer sur la touche [Return]. Le message "CRED n NAME" s'affiche où n indique le numero de crédit.
- Définir une [nouvelle légende] de 12 caractères au maximum en utilisant le Tabelau de Codes de caractère fourni en Annexe ou en la tapant directement sur le clavier numérique. Se rappeler qu'il est possible d'utiliser la touche [Void] comme touche de rappel arrêté au cours de l'introduction de la légende.
- Appuyer sur la touche [Check].
Options de programmation
La caisse enregistreuse comprend 31 options de programmation touchant le fonctionnement-même de la caisse, l'impression des tickets et l'impression des compte rendus de gestion. Chacune des fonctions décrites dans ce paragraphe a déjà été préprogrammée à la livraison de la caisse en fonction des besoin les plus courants. Les fonctions préprogrammées à la livraison, qu'on peut programmerper de nouveau
chaque fois qu'on le désire, sont indiquées en caractère gras dans la Table ci-après.
Condition machine
Programmation
1 0 = Le Grand Total ne sera pas mis à zéro après le compte rendu financier Z
1 = Le Grand Total sera mis à zéro après le compte rendu financier Z
2 0 = Le sous-total sera imprimée quand on appuie sur la touche "#/ST/NS"
1 = Le sous-total ne sera pas imprimée quand on appuie sur la touche "#/ST/NS"
3 0 = Le montant paye n'est pas obligatoire
1 = Le montant paye est obligatoire
4 0 = La date est programmee sous le format "mois - jour - année"
1 = La date est programmée sous le format "jour - mois - année"
5 0 = Les compteurs Z1 et Z2 ne seront pas mis a zéro après le compte rendu Z
1 = Les compteurs Z1 et Z2 seront mis a zéro après le compte rendu Z
6 0 = Le montant TVA est imprimé sur le ticket
1 = Le montant TVA n'est pas imprimé sur le ticket
7 0 = Saut de zéro dans le compte rendu financier
1 = Pas de saut dans le compte rendu financier
8 0 = La date est imprimée
1 = La date n'est pas imprimée
9 0 = L heure est imprimée
1 = L heure n'est pas imprimée
10 0 = # progressif est imprimé
1 = # progressif n'est pas imprimé
Condition machine
Programmation
11 0 = Le nom du vendeur est imprimé 1 = Le nom du vendeur n'est pas imprimé
12 0 = Systeme Vendeur non activé 1 = Systeme Vendeur activé
13 0 = Reservé 1 = Reservé 2 = Calcul de la TVA
14 0 = Le compteur Z1/Z2 est imprimé 1 = Le compteur Z1/Z2 n'est pas imprimé
15 0 = Le montant TVA est imprimé après le montant de l'opération (ticket de caisse) 1 = Le montant TVA est imprimé avant le montant de l'opération (ticket de caisse)
16 0 = Dispositon normale des touches 1 = Dept20 utilise comme Crédit 1 2 = Dept19 utilise comme Crédit 2 3 = Dept20 utilise comme Crédit 1 et Dept19 comme Crédit 2
17 Réservé
18 0 = Indication sous format à 24HR 1 = Indication sous format à 12HR
19 0 = Sélection de la langue - Anglais
1 = Sélection de la langue - Espagnol
2 = Sélection de la langue - Français
3 = Sélection de la langue - Allemand
20 0 = L'introduction du numero de vendeur à chaque opération de vente n'est pas obligatoire 1 = Le numero de vendeur doit etre introduit a chaque operation
Condition machine
21 Réservé
22 Réservé
23 0 = Résultat d'addition et soustration ± % par catégorie 1 = Pas de résultat d'addition ni de soustration ± % par catégorie
24 0 = Les montants TVA sont individuellement imprimés sur le ticket 1 = Seul le montant total TVA est imprimé sur le ticket
25 0 = Copie du compte rendu Z activée 1 = Copie du compte rendu Z non activée
26 0 = Mise à zero du # progressif après le compte rendu Z1
1 = Pas de mise à zéro du # progressif après le compte rendu Z1
27 0 = Enregistrement de prix 0 autorisé 1 = Enregistrement de prix 0 non autorisé
28 0 = Fonction de conversion en Euro autorisée 1 = Fonction de conversion en Euro non autorisée
29 0 = Taux de TVA non imprimé sur le compte rendu financier en mode TVA 1 = Taux de TVA imprimé sur le compte rendu financier en mode TVA
30 0 = Impression du total converti pour l'opération de vente en devise convertie 1 = Impression du total converti pour chaque operation de vente
31 0 = Devise locale comme devise de base 1 = Euro comme devise de base
REMARQUE: Les conditions 17, 21 et 22 n'existent pas.
Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse
Pour modifier les paramètres standard de la caisse écuminés dans la table précédente, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire le [numéro] de condition de la machine (de 1 à 31 comme indiqué dans la table) che l'on désire modifier. Les conditions de la machine 17, 21 et 22 sont réservées et ne peuvent être modifiées.
- Introduire la valeur du [parametre] correspondant.
- Appuyer sur la touche [Void]. Le message "VOID/CORR" s'im- prime avec la correction qui vient d'être effectuee.
- Appuyer sur la touche [Clear] pour programmer une autre fonction ou bien quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
Exemple: Programme la caisse enregistreuse de façon à ce que le ticket de caisse et le journal soient imprimés en français et non en Englais.
Introduire:
$$ [ 1 9 ] + [ 2 ] + [ \text {V o i d} ] $$
Liste des articles à prix enregistré (PLU)
Si l'on cree un gran nombre de PLUs (seouvinder que I'on peut enprogrammer jusqu'à 999),il est possible d'en imprimer une listeindiquant pour chacun d'eux:le numero,le prix associé,le taux de TVA(s'il y a lieu) et la description.Cetteiste doitetre conservedepour laconsulter en cas de necessite.
Impression d'une liste des articles à prix enregistré
Pour imprimer une liste de PLUs, procesder de la maniere suivante:
-
Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
-
Appuyer sur la touche [PLU] pour imprimer la liste.
- Quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
Voici un exemple de liste de PLUs.

Impression d'une gamme d'articles à prix enregistré (PLU)
Pour imprimer une gamme d'articles à prix enregistré (PLU) suivant de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Définir un [Nombre PLU de début] de 001 à 999.
- Définir un [Numéro PLU de fin] de 001 à 999.
- Appuyer sur la touche [PLU].
- Quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
REMARQUE: Il est possible d'interrompre l'impression d'une gamme d'articles PLU en appuyant sur la touche [Feed].
Example: Imprimer une gamme d'articles PLU du numéro PLU 002 au número PLU 020.
Introduire:
$$ [ 0 0 2 ] + [ 0 2 0 ] + [ \mathrm {P L U} ] $$
Impression d'une gamme de catégories
Pour imprimer une gamme de catégories, proceeder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Taper [88].
- Définir un [numéro de catégorie de début] de 01 à 40.
- Définir un [numéro de catégorie de fin] de 01 à 40.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
- Quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
Example: Imprimer une gamme de catégories du nombre de catégorie 01 au nombre de catégorie 08.
Introduire:
$$ [ 8 ] + [ 8 ] + [ 0 1 ] + [ 0 8 ] + [ \text {A m t T e n d / T O T A L} ] $$
Etat général de la programmation
Après avoir programmé votre caisse enregistreuse de la façon la mêux adaptée aux besoin de l'utilisateur, on peut imprimer un état contenant toutes les informations concernant la programmation qui vient d'être effectuee.
Impression de l'Etat général de la programmation
Pour imprimer l'etat de la programmation, proceder de la façon suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire [999999] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
- Quitter le mode programmation en portant la touche PRG sur la position OFF.
Sur la page suivante, l'on trouvera un exemple d'etat général de la programmation de la caisse enregistreuse.
Nous reportons ci-après un exemple de programmation d'une caisse enregistreuse.

Programmation des mots de passage de gestion
Il est possible de définir deux mot de passer de gestion individuels pour éviter l'accès au mode de programmation de la machine (PRG), au mode Z et au mode Z par des personnes non autorisées. Un mot de passer de gestion permet d'acceder aux modes PRG et X et l'autre au mode X.
Définition d'un Mot de passer de gestion pour les modes PRG et Z
Pour définiir un mot de passer de gestion permettant d'acceder aux modes PRG et Z, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire [11111] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. Le message "PRG/Z PASS" s'affiche sur l'afficheur opérateur.
- Introduire le mot de passer à 4 chiffres puis appuyer sur la touche [Non Tax]. Se rappeler que seuls des chiffres sont acceptés.
REMARQUE: Si l'on définit un mot de passer de 0000, la protection par mot de passer ne fonctionnera pas.
Example: Définir un mot de passer 9876 pour les modes PRG et Z.
Introduire:
[111111] + [Amt Tend/TOTAL] + [9876] + [Non Tax]
Définition d'un mot de passer de gestion pour le Mode X
Pour définiir un mot de passer perceptant d'acceder au mode X, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur.
- Introduire [222222] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]
Le message "X PASS" s'affiche sur l'afficheur opérateur. - Introduire le mot de passer à 4 chiffres puis appuyer sur la touche [Non Tax]. Se rappeler que seuls des chiffres sont acceptés.
REMARQUE: Si l'on définit un mot de passer de 0000, la protection par mot de passer ne fonctionnera pas.
Example: Définir un mot de passer 7654 pour le mode X.
Introduire:
[222222] + [Amt Tend/TOTAL] + [7654] + [Non Tax]
Utilisation de la caisse enregistreuse en mode protégé par mot de passer.
Si l'on a défini un mot de passer pour éviter l'accès aux modes PRG, Z et X par des personnes non authorisées, pour introduire les mots de passer spécifique pour pouvoir opérer normalement dans ces modes, procéder de la manière suivante:
- Tourner la clé PRG sur la position PRG, X ou Z du commutateur.
- Introduire le mot de passer à 4 chiffres permettant d'acceder au mode désiré.
- Appuyer sur la clé [Check].
REMARQUE: Si on essaye d'utiliser un mode machine protégé sans introduire correctement le mot de passer, la caisse émet un signal d'erreur et le message "SEC CODE" s'affiche sur l'afficheur opérateur.
Exemples d'opérations de vente
Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente enregistrées par la caisse. L'on trouvera des échantillons de tickets de caisse qui correspondant a quelques exemples de programmation utilisés dans le Chapitre Programmation de la Caisse Enregistreuse.
Passage au mode Caisse (ou Enregistrement des ventes)
La caisse enregistreuse comprend deux modes d'enregistrement des ventes qui peuvent être utilisés pour enregistrer les opérations ordinaires de vente. Ces deux modes sont appelés REG 1 et REG 2, et la seule différence entre les deux est le fait qu'en mode REG 1, la caisse imprime automatiquement l'en-tête programmée alors qu'en mode REG 2 cette en-tête n'est jamais imprimée.
Supposant que l'on désire imprimer l'en-tête programmee, pour passer en mode Enregistrement des ventes, proceder de la façon suivante:
- Introduire la clé REG dans le Commutateur de commande et la tourner sur la position REG 1.
- Si l'option Systeme Vendeur a eté programmée suivant les instructions du paragraphe Numéros, Codes secrets et noms des Vendeurs, introduire le numéro de vendeur correspondant avec son code secret à 3 chiffres. Si l'option Systeme Vendeur a eté programmée, maisaucun code secret n'a eté enregistré, introduire un numéro quelconque de Vendeur [1-26] et appuyer sur la touche [Clerk].
Sortie du mode Caisse
Pour quitter le mode Enregistrement des ventes à la fin d'une opération, tourner simplement la clé sur la position OFF.

Correction des erreurs
Des instructions détaillées sur les méthodes de correction de toutes les sortes d'erreur qui peuvent seprésenter pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse sont expliquées au paragraphe Conditions d'Erreur en début de mode d'emploi.
Exemple de ticket de caisse
L'exemple de ticket de caisse suivant indique l'endetroit où sont imprimées les informations d'une opération de vente sur le ticket de caisse.


Opérations standard en devise locale de base
Enregistrement d'une vente à l'unité et calcul de la monnaie
Le montant de cette opération peut comprendre jusqu'à sept chiffres.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 8,00 FRF dans la Catégorie 1 (programmée au taux de TVA fixe de 5.5% ). Effectuer le sous-total de la vente et calculer la monnaie sur 10,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire le montant payé [1000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

Enregistrement d'une vente multiple avec paiement exact en espèces en devise locale
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1, d'un article de 4,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 13,00 FRF de la catégorie 8, avec un paiement exact en espèces de 37 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [400] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [1300] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.
| *** | *** | *** | *** | *** | *** | *** | *** |
| *** | ** | UOUS | REMERCIE | *** | *** | *** | *** |
| *** | DE | VÔTURE | CONFIANCE | *** | |||
| * | AU | REVOIR | * | ||||
| *** | *** | *** | *** | *** | *** | *** | *** |
| 12-01-01 | CR-N01234 | ||||||
| Cristina | |||||||
| DEPT 1 | ¥20.00T1 | ||||||
| DEPT 5 | *4.00T3 | ||||||
| DEPT 8 | *13.00 | ||||||
| *1.04T1 | |||||||
| *0.55T3 | |||||||
| TOTAL | *37.00 | Montant total de l'opération | |||||
| EURO | *5.64e | en devise locale et en Euro | |||||
| ESPECES | *37.00 | Montant exact en espèces | |||||
| 12-42 | 0005 | sans rendu de monnaie en devise locale | |||||
Enregistrement d'une vente multiple avec paiement exact en espèces en Euro
Example: Enregistrer la vente d'un article de 10,00 FRF de la catégorie 1, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 2, avec un paiement exact en Euro de 4,57e.
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant à payer à cet instant en Euro.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.
| 12-01-01 | CR-N01234 |
| Cristina | |
| DEPT 1 | *10.00T1 |
| DEPT 2 | *20.00T2 |
| *0.52T1 | |
| *1.31T2 | |
| TOTAL | *30.00 - |
| EURO | *4.57e |
| ESPECES | *4.57e |
| 12-43 | 0006 |
Montant total de l'opération en devise locale et en Euro Montant exact en espèces sans rendu de monnaie en Euro
Enregistrement de la vente de plusieurs articles au même prix
La quantité des articles peut être représentée par un nombre de trois chiffres au maximum.
Example: Enregister la vente de deux articles de la catégorie 1, pouant chacun 12,00 FRF. Calculer la monnaie sur 50,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le nombre d'articles [2] et appuyer sur la touche [Qty/Date].
- Introduire leur prix [1200] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

Enregistrement de la vente d'articles de différentes catégories avec paiement et calcul de la monnaie
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 350,00 FRF de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5.5% ), d'un article de 50,00 FRF de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20% ) et d'un article de 28,00 FRF de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur 500,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [35000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [2800] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

Enregistrement de la vente d'articles de différentes catégories avec paiement en Euro et calcul de la monnaie en devise locale
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 350,00 FRF de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5.5% ), d'un article de 50,00 FRF de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20% ) et d'un article de 28,00 FRF de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur 100,00e.
Procesderelamaniere suivante:
- Introduire [35000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [2800] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en Euro.
- Introduire le montant payé en Euro [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
| 12-01-01 | CR-N01234 | |
| Cristina | ||
| DEPT 1 | *350.00T1 | |
| DEPT 4 | *50.00T4 | |
| DEPT 7 | *28.00 | |
| *18.25T1 | ||
| *8.33T4 | ||
| TOTAL | *428.00 | |
| EURO | *65.25e | Payment en espèces en Euro |
| MONTANT | *100.00e | |
| RENDU | *227.96 | Monnaie à rendre en devise locale |
| EURO | *34.75e | |
| 12-46 | 0009 |
Enregistrement d'une vente à crédit
Les ventes à crédit sont comptées à part et totalisées sur un compte Crédit du compte rendu financier.
Exemple: Vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1 et d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 2 et paiement par carte de crédit. Utiliser la touche [/ST/NS] pour imprimer le sous-total sur le ticket de caisse.
Proceder de la maniere suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.
******************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
Palement partiel en espèces en devise locale
Exemple: Vente d'un article de 80,00 FRF et d'un article de 150,00 FRF de la catégorie 2 et paiement en devise locale partiel de 200,00 FRF en espèces, le reste, 30,00 FRF sur carte de crédit.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Introduire le montant payé en espèces [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant résiduel à payer (30,00).
- Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.
*******************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
******************************************************************************************
12-01-01 CR-N01234
Cristina
DEPT 2 *80.00T2
DEPT 2 *150.00T2
*15.05T2
TOTAL
*230.00
*35.06e
ESPECES $200.00
C-CREDIT $39.00
12-47 0011
Montant total des ventes en
devise locale et en Euro
Paiement en espèces
Paient par carte de credit
Palement partiel en espèces en Euro
Exemple: Vente d'un article de 80,00 FRF et d'un article de 150,00 FRF de la catégorie 3 et paiement en Euro, partiel de 20,00e en espèces, le reste, 15,06e sur carte de crédit.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en Euro.
- Introduire le montant payé en euro [2000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant résiduel à payer en devise locale.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Euro]. La caisse affiche le montant résiduel à payer en Euro (15,06).
- Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer l'opération.

Paiente par cheque
Exemple: Vente d'un article de 550,00 FRF de la catégorie 24 et paiement par chèque.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [55000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Check] pour terminer l'opération avec succès.
*****************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE*
AU REVOIR
**********************
12-01-01
Cristina
DEPT 24
550.00
TOTAL
EURO
CHEQUE
*550.00
*83.85e
*550.00
Palement par chèque
12-49 0013

Palement par chèque en excès en devise locale
Exemple: Vente d'un article de 155,00 FRF de la catégorie 4, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 24. Paiement par cheque de 500,00 FRF et calcul de la monnaie en devise locale.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [15500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [4000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé par chèque [50000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client et l'opération se termine avec succès.
| 12-01-01 | CR-N01234 | |
| Cristina | ||
| DEPT 4 | *155.00T4 | |
| DEPT 5 | *20.00T3 | |
| DEPT 24 | *40.00 | |
| SOUS-TOTAL | *215.00 | Sous-total de l'opération |
| *2.76T3 | ||
| *25.83T4 | ||
| TOTAL | *215.00 | |
| EURO | *32.78e | |
| CHEQUE | *500.00 | Paiement par chèque |
| RENDU | *285.00 | Monnaie à rendre |
| EURO | *43.45e | |
| 12-49 | 0014 |
Paiement par chèque en Euro et en excès en devise locale
Exemple: Vente d'un article de 155,00 FRF de la catégorie 4, d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 5 et d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 24. Paiement par chèque de 40,00e et calcul de la monnaie en devise locale.
Proceder de la maniere suivante:
- Introduire [15500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [4000] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour affiche le montant à payer à cet instant en Euro.
- Introduire le montant paye en Euro par chèque [4000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client en devise locale et l'opération se termine avec succès.
********************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
* AU REVOIR
*********************
12-01-01 CR-N01234
Cristina
DEPT4 *155.00T4
DEPT 5 *20.00T3
DEPT 24 *40.00
SOUS-TOTAL
$215.00
*2.76T3
*25.83T4
Montant total des ventes en devise locale et en Euro
Paiement par chèque en Euro
TOTAL
EURO
CHEQUE
RENDU
EURO
*7.22e
12-50 0015
Monnaie à rendre en devise locale
Paiement en devise locale par chèque et en espèces
Exemple: Vente d'un article de 190,00 FRF de la catégorie 5, d'un article de 285,00 FRF de la catégorie 3 et d'un article de 32,00 FRF de la catégorie 4. Paiement par cheque de 475,00 FRF et en espèces de 32,00 FRF.
Proceder de la maniere suivante:
- Introduire [19000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [28500] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [3200] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé par chèque [47500] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche le montant résiduel à payer.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] après le paiement du montant résiduel correspondant. L'opération se termine avec succès.
**********************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
*********************
12-01-01
CR-H01234
Cristina
DEPT 5
*190.80T3
DEPT 3
*285.09T3
DEPT 4
$32.00T4
*65.52T3
5.3T4
TOTAL
$507.00
EURO
$77.29e
CHEQUE
475.00
*32.00
12-52 0017
Totaux TVA
Pairement par chèque
Paientenespèces
Paient en devise locale par chèque et en Euro en espèces.
Exemple: Vente d'un article de 180,00 FRF de la catégorie 2, d'un article de 240,00 FRF de la catégorie 3 et d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 4. Paiement en devise locale par chèque de 200,00 FRF et en Euro de 37,35e en espèces.
Proceder de la maniere suivante:
- Introduire [18000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire [24000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire le montant paye par cheque en devise locale [20000] et appuyer sur la touche [Check]. Le montant résiduel a payer est affché en devise locale.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant résiduel à payer en Euro.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] après le paiement du montant résiduel en espèces. L'opération se termine avec succès.

Exemples d'opérations de vente en Euro
Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente effectuées en Euro. La machine est programmesée par défaut pour travailler avec la devise locale. Pour programmermer la machine pour l'Euro, programmer la Condition de Machine 31 à 1, comme indiqué dans le paragraphe "Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse".
Quand la devise de base est programmée sur la devise locale, le montant converti est indiqué en Euro, alors que lorsque la devise de base est l'Euro, le montant converti est indiqué en devise locale.
Enregistrement d'une vente à l'unité et calcul de la monnaie
Le montant de cette opération peut comprendre jusqu'à six chiffres.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 50,00e dans la Catégorie 3 (programmée au taux de TVA fixe de 15% ). Calculer la monnaie sur 100,00e.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

Enregistrement d'une vente multiple avec paiement exact en espèces
Exemple: Enregisterr la vente d'un article de 5,50e de la catégorie 1, d'un article de 1,00e de la catégorie 5 et d'un article de 2,00e de la catégorie 8, imprimer le sous-total et confirmer le paiement exact en espèces de 8,50e.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [550] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [100] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [200] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher et imprimer le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE*
REVOIR
******************************************************************************************
EURO.
12-01-01
ALEX
DEPT 1
DEPT 5
DEPT 8
CR-N01234
5.59T1
*1.00T3
x2.00
$0.29T1
1.14T3
TOTAL
LOCAL
ESPECIES
8.50e
55.76
8.59
12-55
Ventes par catégorie
Palement exact en
especes en Euro
Enregistrement de la vente d'articles de différentes catégories avec paiement en devise locale et calcul de la monnaie en Euro
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 70,00e de catégorie 1 (programmée avec un taux de TVA de 5.5% ), d'un article de 6,00e de catégorie 4 (programmée à un taux de TVA de 20% ) et d'un article de 4,00e de catégorie 7 (exempt de taxe). Calculer la monnaie sur 600,00 FRF.
Proceder de la maniere suivante:
- Introduire [7000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [600] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [400] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant en Euro.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant a payer à cet instant en devise locale.
- Introduire le montant payé en devise locale [60000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client en Euro.
****************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE*
AU REVOIR
*************************************************************************************
EURO.
12-01-01 CR-N01234
ALEX
DEPT 1 $70.00T1
DEPT 4 *6.00T4
DEPT? *4.00
3.65T1
x1.02T4
TOTAL
LOCAL
MONTANT
RENDU
LOCAL
80.00e
*524.77
600.00
*11.47
*75.24
Montant total en Euro et endevise locale convertie
Paient en espèces endevise locale
Monnaie rendue en Euro
12-58 0021
Paiement par chèque en devise locale et en excès en Euro
Example: Vente d'un article de 19,50e de la catégorie 4, d'un article de 2,50e de la catégorie 5 et d'un article de 5,00e de la catégorie 24.
Paiement par chèque de 200,00 FRF et calcul de la monnaie en devise locale.
Proceder de la maniere suivante:
- Introduire [1950] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [250] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire [500] et appuyer sur les deux touches [Dept Shift] et [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour imprimer le montant à payer à cet instant en Euro.
- Appuyer sur la touche [Euro] pour affiche le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Introduire le montant payé en devise locale par chèque [20000] et appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client en Euro et l'opération se termine avec succès.
*******************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE*
AU REVOIR
**************************************************************************************
EURO.
12-01-01 CR-N01234
ALEX
DEPT 4 *19.50T4
DEPT 5 *2.50T3
DEPT 24 $5.00
SOUS-TOTAL 27.00
x9.34TJ
3.25T4
TOTAL 27.00e
LOCAL *177.11
CHEQUE \$200.00
RENDU 3.49
LOCAL *22.89
Paiente par chèque en devise locale
Monnaie rendue en Euro
12-58 0922

Paient en devise locale en espèce et par chèque en Euro avec calcul de la monnaie.
Exemple: Vente d'un article de 10,00e de la catégorie 1, d'un article de 25,00e de la catégorie 2. Affichage du sous-total et paiement de 150,00 FRF en espèces en devise locale et de 20,00e par chèque en Euro, puis calculer la monnaie en Euro.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
3 Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer en Euro. - Appuyer sur la touche [Euro] pour afficher le montant à payer à cet instant en devise locale.
- Introduire le montant payé en espèces en devise locale [15000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche le montant à payer à cet instant en Euro.
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Check]. La monnaie à rendre au client est affichée en Euro et l'opération se termine avec succès.

****************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
*********************
EURO.
12-01-01 CR-N01234
ALEX
DEPT 1 *10.00T1
DEPT 2 *25.00T2
*0.52T1
$1.64T2
TOTAL
LOCAL
ESPECES
CHEQUE
RENDU
LOCAL
*35.00e
*229.58
$150.00
¥20.00e
¥7.87
$51.62
Paient en espèces en devise locale
Paiement par chèque en
Euro
Monnaie rendue en Euro
12-59 0023
Opérations utilisant la touche Moins (-)
Remise sur bon de réduction
L'on peut utiliser jusqu'à 6 chiffres pour le montant de l'opération.
Example: Effectuer une remise de 2,00 FRF sur presentation d'un bon de réduction lors de l'achat d'un article de 50,00 FRF de la catégorie 2.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [5000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire le montant de la remise [200] puis appuyer sur la touche [-].
- Terminer l'opération en appuyant sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
***************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
米米米米米米米米米米米米米米米米米米米米
12-01-01
Cristina
DEPT 2
COUPON
CR-NO1234
50.00T2
-2.00
*3.14T2
TOTAL
EURO
ESPECES
*48.00
*7.32e
*48.00
Prix de l'article
Remise sur bon d'achat
appliquee manuellement
par touche moins
Palement exact en
especes
13-09 0024
Vente avec remises multiples
Exemple: Application d'une remise de 1,00 FRF sur la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1, vente d'un article de 21,00 FRF de la catégorie 3, application d'une remise de 5,00 FRF sur la vente d'un article de 50,00 FRF de la catégorie 21, vente de trois articles à 24,00 FRF de la catégorie 5 et application d'une remise de 1,00 FRF sur les trois articles et d'une remise de 5,00 FRF sur la vente d'un article de 40,00 FRF de la catégorie 22. Calculer la monnaie à rendre sur un paiement en espèces de 200,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire le montant de la première remise soit [100] puis appuyer sur la touche [-].
- Introduire [2100] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [5000] et appuyer sur les touches [Dept Shift] et [Catégorie 1/21].
- Introduire le montant de la seconde remise soit [500] puis appuyer sur la touche [-].
- Introduire le nombre d'articles de la vente multiple, soit [3], appuyer sur la touche [Qty/Date] puis introduire le prix unitaire [2400] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Introduire le nombre d'articles de la vente multiple sur lesquels la remise est appliquée en appuyant sur la touche [3] puis sur la touche [Qty/Date] introduire enfin la remise de [100] et appuyer sur la touche [-].
- Introduire [4000], appuyer sur la touche [Dept. Shift] et sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire le montant de la troisième remise soit [500] puis appuyer sur la touche [-].
-
Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
-
Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

Ventes avec remises en pourcentage (-%)
Remise sur le total de la vente
Il est possible d'appliquer une remise à pourcentage programmependant la vente en appuyant sur la touche [-%/RA]. Si le pourcentage de remise n'est pas programmé, introduire ce pourcentage avant d'appuyer sur la touche [-%/RA]. L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une remise programmée de 10% au montant total de la vente. Calculer la monnaie.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [-% / RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer.
- Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
| 12-01-01 | CR-N01234 | |
| Cristina | ||
| DEPT 7 | *150.00 | |
| DEPT 3 | *10.00T3 | |
| SOUS-TOTAL | *160.00 | Sous-total |
| REMISE | 10.00%:- | Taux de remise programme |
| *-16.00 | Remise | |
| *1.24T3 | ||
| TOTAL | *144.00 | Total après remise |
| EURO | *21.95e | Paiement en espèces |
| MONTANT | *200.00 | Monnaie à rendre |
| RENDU | *56.00 | |
| EURO | *8.54e | Monnaie à rendre |
| 13-03 0026 | convertie en Euro |
Application d'un faux de remise non programme au total d'une vente
Exemple: Appliquer une remise de 20% au total d'une vente. Calculer la monnaie à prendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [15000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le taux de remise à appliquer [20] puis appuyer sur la touche [- % / RA] . La caisse affiche le montant de la remise.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer.
- Introduire le montant payé [20000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

SIVONVA
Application d'un faux de remise programme (-%) sur certains articles
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer un taux de remise programme de 10% à un article de 25,00 FRF appartenant à la catégorie 5 vendu avec un article de 20,00 FRF apparanten à la catégorie 4. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Appuyer sur la touche [-%] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise.
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
| 12-01-01 | CR-N01234 | |
| Cristina | ||
| DEPT 5 | *25.00T3 | Taux de remise programme |
| REMISE | 18.00T3- | |
| *-2.50 | Remise | |
| DEPT 4 | *20.00T4 | |
| *3.10T3 | ||
| *3.33T4 | ||
| TOTAL | *42.50 | |
| EURO | *6.48e | |
| MONTANT | *50.00 | |
| RENDU | *7.50 | |
| EURO | *1.14e | |
| 13-05 | 0028 |
Application d'un taux de remise programme à certains articles et un taux non programme à d'autres
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 1, appliquer le taux de remiseprogramme à un article de 30,00 FRF appartenant à la catégorie 25 et un taux de remise de 3% à un article à 40,00 FRF appartenant à la catégorie 2. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [3000] et appuyer sur la touche [Dept Shift] suivie de la touche [Catégorie 5/25]
- Appuyer sur la touche [-%/RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise.
- Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire le taux de remise à appliquer [3] puis appuyer sur la touche [% /RA] . La caisse affiche le montant de la remise.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
*******************************************************************************************
*UOUS REMERCIE***
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
**************************************************************************************
12-01-01 CR-N01234
Cristina
DEPT 1 *20.00T1
DEPT 25 30.00
REMISE 10.00%
-3.00
DEPT 2 #40.00T2
REMISE 3.00%
*-1.20
1.04T1
2.54T2
TOTAL 85.80
EURO *13.08e
MONTANT *100.00
RENDU *14.20
EURO *2.16e
13-06 0029
Application d'un pourcentage de remise (-%) programme sur un article
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une remise programmee de 10% à l'achat d'un article à 10,00 FRF de la catégorie 7 avec paiement en espèces.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 7/27].
- Appuyer sur la touche [- % / RA] pour appliquer la remise programmée. La caisse affiche le montant de la remise.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération par un paiement en espèces.

Ventes avec majoration en pourcentage (+ %)
Application d'une majoration programmée en pourcentage au total d'une vente
Il est possible d'appliquer une majoration à pourcentageprogrammependant la vente en appuyant sur la touche [+ % /PO] .Si le pourcentagede majoration n'est pas programme, introuuire ce pourcentage avantd'appuyer sur la touche [+ % /PO] . L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de majoration (de 0 à 99,99% ). Mais ILFAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une majoration programmée de 10% au montant total de la vente. Calculer la monnaie.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [16000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [11000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [+%/PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer.
- Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
*********************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
*****************************************************************************************
12-01-01 CR-N01234
Cristina
DEPT 1 *169.00T1
DEPT 2 *110.80T2
SOLS-TOTAL
MAJORATION
8.59T1
$7.41T2
TOTAL *278.10
EURO *42.40e
MONTANT 500.00
RENDU *221.90
EURO 33.83e
13-07 0031
Sous-total
Taux demajoration
programme
Majoration
Application d'un faux de majoration non programme au total d'une vente
Exemple: Appliquer une majoration de 20% au total d'une vente.
Calculer la monnaie à prendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [16000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [11000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le taux de majoration à appliquer [20] et appuyer sur la touche [+% / PO] . La caisse affiche le montant de la majoration.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le nouveau montant à payer.
- Introduire le montant payé [50000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

Application d'un faux de majoration programme sur certains articles
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de majoration (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer un taux de majoration programme de 3% à un article de 25,00 FRF appartenant à la catégorie 5 vendu avec un article de 20,00 FRF appartenant à la catégorie 4. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Appuyer sur la touche [+% / PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration.
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
米米米米米米米米米米米米米米米米米米米米米
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
*********************
12-01-01 CR-H01234
Cristina
DEPT 5
MAJORATION
DEPT 4
CR-H01234
*25.00T3
3.00%+
*20.00T4
3.55T3
3.3T4
TOTAL
EURO
MONTANT
RENDU
EURO
13-09
45.75
$6.97e
50.00
4.25
0.65e
Taux de majoration
programme
Majoration
Application d'un taux de majoration programme à certains articles et d'un taux non programme à autres
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 1, appliquer le taux de majorationprogramme à un article de 30,00 FRF appartenant à la catégorie 25 et un taux de majoration non programme de 5% à un article à 40,00 FRF appartenant à la catégorie 2. Calculer la monnaie à rendre au client.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [3000] et appuyer sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche [Catégorie 5/25].
- Appuyer sur la touche [+%/PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration.
- Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Introduire le taux de majoration à appliquer [5] et appuyer sur la touche [+%/PO] . La caisse affiche le montant de la majoration.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [10000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

12-01-01 CR-N01234 ALEX
DEPT 1 *20.00T1
Application d'un pourcentage de majorationprogramme à un article
L'on peut utiliser jusqu'à quatre chiffres pour le pourcentage de remise (de 0 à 99,99%). Mais IL FAUT introduire deux chiffres après la position de la virgule.
Exemple: Appliquer une majoration programmée de 3% à l'achat d'un article à 8,00 FRF de la catégorie 8 avec paiement en espèces.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 8/28].
- Appuyer sur la touche [+% / PO] pour appliquer la majoration programmée. La caisse affiche le montant de la majoration.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération par un paiement en espèces.
*********************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
***********************************************************************************
12-01-01 CR-N01234
ALEX
DEPT8 8.00
MAJORATION 3.00%+
3.24
TOTAL 8.24
EURO *1.26e
ESPECES 8.24
13-10 0035
Ventes d'articles à prix enregistré (PLUs)
Enregistrement d'une vente à l'aide de codes d'articles à prix enregistré (PLUs)
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut avoir programmé au préalable des codes PLU. Se reporter au paragraphe Programmation des codes PLU pour tout renseignement concernant la définition du code PLU d'un article individuel.
Exemple: Utiliser les codes PLU programmes pour enregistrer une vente complète: programmer PLU 1 (préprogramme pour Eau mineral) et multiplier 3 PLU 2 (préprogramme pour Café). Calculator la monnaie pour un paiement en espèces.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1] puis appuyer sur la touche [PLU].
- Introduire [3] puis appuyer sur la touche [Qty/Date], puis introduire [2] et appuyer sur la touche [PLU]. La caisse affiche le montant resultant de la multiplication.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [50000] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.

Modification du prix enregistré pour un article PLU
Exemple: Remplacer le prix enregistré pour l'article PLU 1 par 15,00 FRF. Calculer la monnaie à rendre sur un paiement de 20,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le nouveau prix [1500] puis appuyer sur la touche [PLU ALT].
- Introduire [1] puis appuyer sur la touche [PLU] pour définir le PLU dont on désire modifier le prix.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [2000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
| Description de l'article dont on modifie le prix | ********** | ********** | ********** |
| ********** | REMERCIÉ********** | ||
| ********** | VOTRE CONFIANCE********* | ||
| AU REVOIR | * | ||
| ********** | ********** | ********** | |
| 12-01-01 | CR-N01234 | ||
| ALEX | |||
| PRIX | |||
| EAU MINER | *15.00T1 | Prix introduit manuellement | |
| *0.78T1 | |||
| TOTAL | *15.00 | ||
| EURO | *2.29e | ||
| MONTANT | *20.00 | ||
| RENDU | *5.00 | ||
| EURO | *0.76e | ||
| 13-12 0037 |
Annulations et remboursements
Annulation de l'article précédent au cours de la vente
Exemple: Annuler une vente de 20,00 FRF enregistrée par erreur sur la catégorie 2. Enregistrer ensuite la vente d'un article à 24,00 FRF de cette même catégorie. Terminer par un paiement en espèces sans rendu de monnaie.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Void] pour annuler l'enregistrement précédent. La caisse affiche et imprime le montant annulé.
- Introduire [2400] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération en enregistrant un paiement en espèces sans rendu de monnaie.
*******************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AURREOIR
***********************
12-01-01
ALEX
DEPT 2
CORRECTION
DEPT 2
DEPT 2
-20.00T2
*24.09T2
1.57T2
Vente incorrecte annulée
Correction
13-13 0038
Annulation de la vente d'un article à la fin de la vente
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 12,00 FRF de la catégorie 1, d'un article à 20,00 FRF de la catégorie 4 et d'un article à 50,00 FRF de la catégorie 3. Annuler ensuite la vente de l'article à 12,00 FRF de la catégorie 1 enregistrée par erreur et la replacer par une vente de 8,00 FRF d'un article de la même catégorie. Calculer la monnaie à rendre au client.
Procesderelafacoonsuivante:
- Introduire [1200] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Catégorie 3/23].
- Introduire [1200], appuyer sur la touche [Void] puis sur la touche [Catégorie 1/21]. La caisse affiche et imprime le montant annulé.
- Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [10000], puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. La caisse affiche la monnaie à rendre au client et l'opération se termine avec succès.

| TOTAL | *78.00 |
| EURO | *11.89e |
| MONTANT | *100.00 |
| RENDU | *22.00 |
| EURO | *3.35e |
Remboursement d'un article
Exemple: Rembourser 8,00 FRF sur la vente d'un article de la catégorie 1.
Proceder de la façon suivante:
- Appuyer sur la touche [Return].
- Introduire le montant à rembourser [800] puis appuyer sur la touche [Catégorie 1/21]. La caisse affiche le montant à rembourser.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.

Remboursement de plusieurs articles
Exemple: Rembourser 40,00 FRF sur la vente d'un article de la catégorie 4 ainsi que trois articles à 15,00 FRF vendus sur la catégorie 8.
Proceder de la façon suivante:
- Appuyer sur la touche [Return].
- Introduire le montant à rembourser [4000] puis appuyer sur la touche [Catégorie 4/24]. La caisse affiche la catégorie de l'article et le montant à rembourser.
- Appuyer à nouveau sur la touche [Return].
- Introduire le nombre d'articles à rembourser [3] puis appuyer sur la touche [Qty/Date]. Introduire leur prix unitaire [1500] puis appuyer sur la touche de leur catégorie [Catégorie 8/28]. La caisse affiche la catégorie des articles et le nombre des articles à rembourser.
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant total à rembourser.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour terminer l'opération.




12-01-01 CR-N01234 ALEX

Autres opérations
Enregistrement d'une somme reçue en accompTE
Example: Enregister un accompte reçu de 80,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le montant [8000] puis appuyer sur la touche [-%/RA].
Le tiroir-caisse s'ouvre automatiquement pour indiquer la fin de l'opération.

12-01-01 CR-N01234
ALEX
ENTREE ^ 80,09 Montant de I'accompTE reCu EURO *12.28e
13-15 0042
Enregistrement d'un paiement effectué à partir de la caisse
Example: Enregister un paiement de 20,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire le montant à payer [2000] puis appuyer sur la touche [+%/PO] .
Le tiroir-caisse s'ouvre automatiquement pour indiquer la fin de l'opération.
************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFANCE*
AU REVOIR
*********************
12-01-01
ALEX
SORTIE
EURO
CR-N01234
*20.00
3.05e
13-16 0043
Montant payé
Annulation du taux de TVA lors d'une vente par catégorie
La touche [Non Tax] permet d'annuler momentarily en le taux de TVA associé à une catégorie.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 10,00 FRF de la catégorie 1, associée à un taux programme de TVA de 5.5% , puis celle d'un article de 20,00 FRF de la même catégorie, en exemption de taxe. Calculer la monnaie à rendre sur un paiement en espèces de 50,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [1000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Appuyer sur la touche [Non Tax].
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Appuyer sur la touche [Subtotal w/Tax] pour afficher le montant à payer à cet instant.
- Introduire le montant payé [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
*********************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
- AU REVOIR *
**************************************************************************************
12-01-01 CR-N01234
ALEX
DEPT 1
DEPT 1
*10.00T1
$20.00
0.52T1
Categorièprogrammée
avec taux de TVA1
Meme catégorie; vente en
exemption de taxa
TOTAL
EURO
MONTANT
RENDU
EURO
39.00
4.57e
$50.00
$20.00
$3.05e
13-16 8044
Annulation du montant de TVA à la fin de la vente
La touche [Non Tax] peut être utilisée également pour annuler le montant de TVA à la fin de la vente.
Exemple: Enregister la vente d'un article de 20,00 FRF de la catégorie 1 associée à un taux programme de TVA de 5.5% , puis enregister la vente d'un article de 25,00 FRF de la catégorie 2 associé à un taux programme de TVA de 7% . Annuler le calcul de la TVA et calculator la monnaie à rendre sur un paiement en espèces 50,00 FRF.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [2000] et appuyer sur la touche [Catégorie 1/21].
- Introduire [2500] et appuyer sur la touche [Catégorie 2/22].
- Appuyer sur la touche [Non Tax].
- Introduire [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL]. L'opération est terminée et la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
**************************************************************************************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
******************************************************************************************
12-01-01 CR-N01234
ALEX
DEPT 1 *20.00T1
DEPT 2 *25.00T2
Catégories avec taxation
TOTAL
EURO
MONTANT
RENDU
EURO
45.00
6.86e
$50.00
5,00
13-18 0045
TVA non calculée
Ventes à crédit
Le paragraphe des Options de programmation de ce mode d'emploi donne des instructions pour programmer la Condition de la Machine 16 pour que la caisse réserve les catégories 19, 20 ou les deux pour l'enregistrement des ventes à crédit. De cette manière, il est possible de séparer les ventes payées avec deux cartes de crédit différentes.
Pourmettre enpratique l'exempledecrit ci-apres il est indispensable que laCondition de la machine indiquee ci-dessus ait ete rectemmentprogrammée suivant les instructions données au paragraphe Modifications des parametes standards de la caisse enregistreuse.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article à 80,00 FRF de la Catégorie 4 et d'un article à 40,00 FRF de la Catégorie 5. Attribuer le crédit resultant à la Catégorie 20.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [8000] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Introduire [4000] et appuyer sur la touche [Catégorie 5/25].
- Appuyer sur la touche [Catégorie 20/40]. L'opération est terminée et la caisse l'enregistre dans la catégorie 20.

Enregistrement d'une vente dans la Catégorie Liquides
La condition essentielle pour la mise en pratique de l'exemple décrit ci-après est la définition d'une catégorie spécifique comme Liquides, suivant les instructions données au paragraphe Programmation de la valeur limite, du régime de taxation, de la vente à l'unité, de la vente multiple, du prix et de la description pour une catégorie d'articles de ce mode d'emploi. Dans la catégorie Liquides, les liquides, les huiles, etc. sont vendus au prix unitaire par litre.
La catégorie définie pour les liquides arrondira les montants aux trois chiffres après la virgule décimale en fonction de la programmation de la limite supérieure.
Exemple: Enregistrer la vente de 20 litres d'essence au prix unitaire de 6,70 FRF par litre dans la Catégorie 6, qui est la catégorie programmée au préalable pour les Liquides.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [20] et appuyer sur la touche [Qty/Date].
- Appuyer sur la touche [Catégorie 6/26].
本本本本本本本本本本本本本本本本本本
UOUS REMERCIE
DE VOTRE CONFIANCE
AU REVOIR
本本本本本本本本本本本本本本本本本本本
12-01-01 CR-H01234
ALEX
20x Plusieurs articles avec 6.700@ meme prix au litre ESSENCE 134.00T1 #6.99T1
TOTAL 134.00 Total des ventes EURO20.43e ESPECES $134.00
13-30 9862
Enregistrement d'un numéro d'identification d'une vente
Ce numero d'identification peut avoir jusqu'à 7 chiffres. Il peut être introduit avant toute opération. Le numero d'identification ne figure pas sur les totaux ou les comptes rendus de gestion.
Exemple: Attribuer un numéro d'identification de 3456 à une vente de 8,00 FRF sur la catégorie 4. Enregistrer un paiement en espèces sans rendu de monnaie.
Proceder de la façon suivante:
- Introduire [3456] puis appuyer sur la touche [#/ST/NS].
- Introduire [800] et appuyer sur la touche [Catégorie 4/24].
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL] pour enregistrer un paiement en espèces exact, sans rendu de monnaie.
| ********** |
| ********** |
| ********** |
| ********** |
| AU REVOIR |
| ********** |
| 12-01-01 CR-N01234 |
| ALEX |
| 3456# —— Numéro de l'opération | |
| DEPT 4 | *8.00T4 |
| *1.33T4 | |
| TOTAL | 8,00 |
| EURO | 1,22e |
| ESPECES | $8,00 |
13-24 0049
Ticket vide
Cette opération permet d'ouvrir le tiroir-caisse en imprimant un ticket vide. Cette opération est enregistrée dans un compteur d'opérations qui apparaît dans le compte rendu financier.
Proceder de la façon suivante:
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS].
| ********** |
| ********** |
| ********** |
| ********** |
| AU REVOIR |
| ********** |
| 12-01-01 CR-N01234 |
| ALEX |
| NON-ENTE |
13-24 0050
Comptes rendus de gestion
Les données sont conservées dans la mémoire de la caisse enregistreuse aussi longtemps que les piles fonctionnent bien. Ces données peuvent être imprimées sous forme de compte rendu pour la direction. Le Compte rendu de gestion peut être imprimé aussi bien de la position X que de la position Z du commutateur de commande.
Comptes rendus X et Z
Lorsqu'on tourne la clé PRG sur la position X, les informations accumulées lors des ventes sont imprimées mais la caisse CONSERVE TOUS LES TOTAUX ENREGISTRES EN MEMOIRE. Ce mode est à utiliser pour obtenir des comptes rendus périodiques des opérations effectuees. Ces comptes rendus complennent le Compte rendu de caisse, le Compte rendu des ventes par articles, le Compte rendu d'activité et les Comptes rendus financiers X1 et X2.
Lorsqu'on porte la clé PRG sur la position Z, les informations accumulées lors des ventes sont imprimées de la même façon que pour un compte rendu X. La seule différence entre les deux types de compte rendus est toutefois le fait que TOUS LES TOTAUX DES OPERATIONS SONT REMIS A ZERO sauf le Grand Total, sauf indication contraire lors de la programmation des Options. L'on obtient ainsi des comptes rendus financiers Z1 e Z2.
Un compte rendu X1 peut être obtenu à tout moment de la journée. Ce compte rendu fournit tous les totaux des opérations de vente effectuees avant de demander le compte rendu. La valeur du Grand Total à la fin du compte rendu indique le total des ventes jusqu'au jour précédent, si l'on a demandéAAParavant un compte rendu Z1 (ce Grand Total ne comprend pas cependant les ventes de la journée en cours).
Un compte rendu Z1 fournit le même résultat qu'un compte rendu X1 mais remet ensuite tous les totaux à zéro. Il est demandé généralement à la fin de la journée de façon que les totaux puissent partir à zéro le jour suivant. ÀpRES un compte rendu Z1, les totaux des ventes sont ajoutés au Grand Total (GT) en vue d'un compte rendu X1.
Ce n'est que lorsque l'on lance un compte rendu Z1 que les totaux des ventes sont transférés aux comptes rendus Z2 ou X2.
Un compte rendu Z2 est appelé également Compte rendu financier courant et efface les totaux en mémoire une fois imprimés. Ce compte rendu est demandé généralement à la fin du mois, par exemple si l'on désire contrôler l'activité sur chaque catégorie d'articles.
Un compte rendu X2 fournit les mêmes résultats qu'un compte rendu Z2 (Compte rendu financier courant), mais ne remet pas les totaux à zéro. Il peut donc être demandé à tout moment.
Compte rendu de caisse
Le Compte rendu de caisse indique le contenu de la caisse en monnaie locale et en devises étrangères.
Pour imprimer le compte rendu de caisse, proceder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X.
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défi ni.
- Appuyer sur la touche [Qty/Date].
**********************
*VOUS REMERCIE***
DE VOTRE CONFIANCE
- AU REVOIR
****************************************************************************************
Sigle de
contenu de
tiroir-caisse
12-01-01
NET-TIROIR
CR-N01234
*3103.11
Contenu de tiroir-caisse en devise locale
13-26 0051

Compte rendu d'activité
Le Compte rendu d'activité indique le montant net des ventes enregistrées par la caisse sur base horaire.
Pour imprimer le compte rendu d'activité, préceder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passse de gestion, s'il a eté défi ni.
- Introduire [11] et appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].

*****************
*****************************************************************************************************
DE VOTRE CONFIANCE*
AU REVOIR
***********************************************************************************
12-01-01 CR-N01234
HEURE X
08:08
0000 ¥0.00
31:00
0000 ¥0.00
Identification compte rendu X
SIVONVA
Heure
Compteur d'activité
16:00
0000
17:00
0000
18:00
0311
19:00
0000
20:00
0000
21:00
0000
22:00
0000
23:00
0000
AM10-50
0861
一
Numero de ticket

Heure d'impression



Compte rendu par vendeur
Le Compte rendu par vendeur indique le nombre d'opérations et le chiffre d'affaires total de chaque vendeur. En fin de Compte rendu, l'on obtient le chiffre d'affaires total pour l'ensemble des vendeurs.
Pour imprimer le compte rendu par vendeur, proceeder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion s'il a ete defini.
- Appuyer sur la touche [Clerk].

Compte rendu des ventes par article
Le Compte rendu des ventes par article fournit toutes les informations concernant les ventes d'articles effectuees sur une caisse, par n'importe quel vendeur. Ce compte rendu indique le nombre de fois qu'un article particulier a ete vendu et le montant total des ventes correspondantes.
Pour imprimer le compte rendu des ventes par article, préceder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défi ni.
- Appuyer sur la touche [PLU].

Compte rendu des ventes par gamme d'article
Le Compte rendu des ventes par gamme d'article fournit toutes les informations concernant les ventes d'articles faisant partie d'une gamme prédéfinie. Il fournit les mêmes informations que le compte rendu des ventes par article, à la différence qu'il est possible de définir un début et une fin de gamme d'articles.
Pour imprimer le compte rendu des ventes par gamme d'article de PLU 001 à PLU 006, procéder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X.
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défiñi.
- Introduire [001] pour définir le début de gamme, puis introduire [006] pour définir la fin de gamme.
- Appuyer sur la touche [PLU].

Compte rendu des ventes par gamme de catégorie
Le Compte rendu des ventes par gamme de catégorie fournit toutes les informations concernant un gamme prédéfinie de catégories. Il fournit le chiffre d'affaire total des catégories faisant partie d'une certaine gamme prédéfinie.
Pour imprimer le compte rendu des ventes par gamme de catégorie, de la Catégorie 01 à la Catégorie 06, procédé de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X.
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défiñ.
- Introduire [01] pour définir la catégorie de début suivi de [06] pour définir la catégorie de fin.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
| 12-01-01 | CR-N01234 | |
| Catégorie de début | DEPT 1 | 0829 *3180.48T1 0817 |
| DEPT 2 | *1332.79T2 0812 | |
| DEPT 3 | *1504.00T3 0821 | |
| DEPT 4 | *1559.94T4 0814 | |
| DEPT 5 | *943.00 0806 | |
| Catégorie de fin | DEPT 6 | *718.25 |
| TL-DEPART | *9238.46 | |
| AM11-01 0869 |
Comptes rendus financiers Z1 et X1
Les compte rendus financiers Z1 et X1 fournissant les totaux de toutes les opérations effectuees sur la caisse enregistreuse. La seule diffrence entre les comptes rendus Z1 et X1 est que le compte rendu Z1 remet a zéro tous les totaux et peut donc être utilisé comme compte rendu journalier.
Pour imprimer un compte rendu financier Z1 ou X1, préceder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z (Se souvent qu'en position Z, les toaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défiñi.
- Appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Un exemple de compte rendu financier Z1 est fourni à la page suivante.
Exemple de Compte rendu financier Z1 ou X1
Nous donnons à la page suivante un exemple de compte rendu financier Z1. A la suite de ce compte rendu, tous les totaux sont remis à zéro.

Compte rendus financiers Z2 et X2
Les compte rendus financiers Z2 et X2 fournissent les totaux de toutes les opérations concernant les quarante catégories d'articleles disponibles, y compris les totaux de TVA. La seule différence entre les comptes rendus Z2 et X2 est que le compte rendu Z2 remet à zéro tous les totaux. Ils peuvent être utilisés comme comptes rendus manuels des ventes dans chaque catégorie.
Pour imprimer un compte rendu financier Z2 ou X2, préceder de la façon suivante:
- Tourner la clé de commande en position X ou Z. (Se souvent qu'en position Z, les totaux seront effacés à la suite du compte rendu).
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défi ni.
- Introduire [99] puis appuyer sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Un exemple de compte rendu financier Z2 est fourni à la page suivante.

Copie du compte rendu Z
En cas d'épuisement ou de coincement du papier au cours de l'impression d'un compte rendu Z, il est possible de le réimprimer du début en suivant la procédure décrite ci-après:
- Tourner la clé de commande sur la position Z.
- Introduire le mot de passer de gestion, s'il a eté défi ni.
- Appuyer sur la touche [#/ST/NS] puis sur la touche [Amt Tend/TOTAL].
Formules de bilan
Les exemples suivants indiquent la façon de calculer les totaux dans les Comptes rendus de gestion:
Bilan du système
(+) Categorie 1
(+) Categorie 2
(+) Categorie 3

(+) Categorie 39
(+) Categorie 40
(=) Total toutes catégories
Option 23 = 0
(+) Total toutes catégories
(-) Total opérations en négatif
(-) Total remises en %
(+) Total majorations en %
(=) Chiffre d'affaires net

Option 23=1
(+) Total toutes catégories
(-) Total opérations en négatif
(-) Total remises en %
(+) Total majorations en %
(=) Chiffre d'affaires net
(+) Chiffre d'affaires net
(+) Total opérations en négatif
(+) Total remises en %
(+) Total Rendus
(=) Total Annulé
(=) Chiffre d'affaires brut
(+) Chiffre d'affaires net
(+) Grand Total precedent
(=) Grand Total final
Résultat de caisse
(+) Chiffre d'affaires net
(-) Chèque
(-) Crédit
(-) Crédit 1
(-) Crédit 2
(+) Total des accomptes reçus
(-) Sortie
(-) Total des paiments effectuels de la caisse
(=) Contenu de la caisse

Annexe
Table des codes caractère
La table des codes caractères reportée ci-dessous indique tous les codes représentant les caractères que la caisse enregistreuse est en mesure d'imprimer. Cette table est utile lors de la programmation des noms de vendeur, d'article, de catégorie d'articles, de description de devises ou de l'en-tête du ticket. Chaque code caractère est formé de deux chiffres.
Pour utiliser cette table, chercher d'abord le caractère désiré, puis identifier le code correspondant en lisant le nombre qui se trouve sur la première ligne de gauche en face du nombre 1, puis le second nombre qui se trouve sur la première ligne en haut de la table en correspondence du nombre 2.
Par exemple, la lecture R a un code caractère de 58, le nombre 5 a un code caractère de 35 alors que le symbole du dollar a un code caractère de 72.
Voici donc la Table des codes caractère de la caisse enregistreuse.
| 2 | |||||||||||
| 1 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| 0 | DW | a | b | c | d | e | f | g | h | ||
| 1 | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | |
| 2 | s | t | u | v | w | x | y | z | ? | ! | |
| 3 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| 4 | @ | A | B | C | D | E | F | G | H | I | |
| 5 | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | |
| 6 | T | U | V | W | X | Y | Z | / | : | # | |
| 7 | & | % | $ | , | ( ) | * | + | - | . | ||
| 8 | i | è | á | é | Í | ó | ú | ; | > | ' | |
| 9 | ” | < | = | Ä | Ü | Ö | ɪ | ü | Ñ | ñ | |
DW: Sélectionner des caractères de grande largeur.
Table des légendes
La table des légendes fournies aux pages suivantes donne les informations imprimées sur le ticket de caisse ou le journal dans les différentes langues disponibles.
| ANGLAIS | |||
| # | DESCRIPTION | CHIFFRES | NOTE |
| 1 | COUPON __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 2 | DISCOUNT __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 3 | ADD_ON __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 4 | CHARGE __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 5 | VOID/CORR __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 6 | SUBTTL __________ | 10 | Ticket de caisse (S/TOTAL) |
| 7 | CHANGE __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 8 | CASH __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 9 | "PRICE" __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 10 | AMOUNT __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 11 | CHECK __________ | 10 | Ticket de caisse |
| 12 | T1 | 2 | Ticket de caisse / Symbole de taxa |
| 13 | T2 | 2 | Ticket de caisse / Symbole de taxa |
| 14 | T3 | 2 | Ticket de caisse / Symbole de taxa |
| 15 | T4 | 2 | Ticket de caisse / Symbole de taxa |
| 16 | REFUND-------- | 24 | Ticket de caisse |
| 17 | TOTAL | 10 | Ticket de caisse |
| 18 | PAID_OUT __________ | 10 | Ticket |
| 19 | RECD_ACCT _ | 10 | Ticket |
| 20 | NO_sale __________ | 10 | Ticket |
| 21 | COUPON | 10 | Impression programme |
| 22 | DISCOUNT __________ | 10 | Impression programme |
| 23 | ADD_ON __________ | 10 | Impression programme |
| 24 | CHARGE __________ | 10 | Impression programme |
| 25 | R-A- __________ | 10 | Impression programme |
| 26 | P-O- __________ | 10 | Impression programme |
| # | DESCRIPTION | CHIFFRES | NOTE |
| 27 | VOID/CORR_ | 10 | Impression programme |
| 28 | SUBTL_ | 10 | Impression programme |
| 29 | PLU_NO._ | 10 | Impression programme |
| 30 | T1 | 2 | Impression programme / Symbole de taxe |
| 31 | T2 | 10 | Impression programme / Symbole de taxe |
| 32 | T3 | 10 | Impression programme / Symbole de taxe |
| 33 | T4 | 10 | Impression programme / Symbole de taxe |
| 34 | COUPON_ | 10 | Compte rendu financier |
| 35 | DISCOUNT_ | 10 | Compte rendu financier |
| 36 | ADD_ON_ | 10 | Compte rendu financier |
| 37 | CHARGE_ | 10 | Compte rendu financier |
| 38 | VOID/CORR_ | 10 | Compte rendu financier |
| 39 | RECD_ACCT_ | 10 | Compte rendu financier |
| 40 | PAID_OUT_ | 10 | Compte rendu financier |
| 41 | NO-sale_ | 10 | Compte rendu financier |
| 42 | CHECK_ | 10 | Compte rendu financier |
| 43 | DEPTTL_ | 10 | Compte rendu financier |
| 44 | REFUND_ | 10 | Compte rendu financier |
| 45 | TAX_1_ | 10 | Compte rendu financier |
| 46 | TAX_2_ | 10 | Compte rendu financier |
| 47 | TAX_3_ | 10 | Compte rendu financier |
| 48 | TAX_4_ | 10 | Compte rendu financier |
| 49 | NET_ | 10 | Compte rendu financier |
| 50 | GROSS | 10 | Compte rendu financier |
| 51 | G T_ | 8 | Compte rendu financier (GRAND TOTAL) |
| 52 | C - I - D | 10 | Compte rendu financier |
| 53 | CASH_ | 10 | Compte rendu financier |
| 54 | T1 | 2 | Compte rendu financier / Symbole de taxe |
| # | DESCRIPTION | CHIFFRES | NOTE |
| 55 | T2 | 2 | Compte rendu financier / Symbole de taxe |
| 56 | T3 | 2 | Compte rendu financier / Symbole de taxe |
| 57 | T4 | 2 | Compte rendu financier / Symbole de taxe |
| 58 | TX | 2 | Compte rendu financier (TAXE CANADIENNE) / Symbole de taxe |
| 59 | TOTAL | 10 | Compte rendu des ventes par article |
| 60 | PLU | 10 | Compte rendu des ventes par article |
| 61 | TOTAL | 10 | Compte rendu des ventes par vendeur |
| 62 | CLERK | 10 | Compte rendu des ventes par vendeur |
| 63 | C - I - D | 10 | Compte rendu de caisse |
| 64 | NET | 10 | Compte rendu mensuel |
| 65 | GROSS | 10 | Compte rendu mensuel |
| 66 | T 1 | 10 | Compte rendu mensuel |
| 67 | T 2 | 10 | Compte rendu mensuel |
| 68 | T 3 | 10 | Compte rendu mensuel |
| 69 | T 4 | 10 | Compte rendu mensuel |
| 70 | MC #: | 5 | Numéro de machine |
| 71 | ********** | 24 | En-tête de ticket (1° ligne) (Programmable) |
| 72 | * YOUR RECEIPT * | 24 | En-tête de ticket (2° ligne) (Programmable) |
| 73 | * THANK YOU * | 24 | En-tête de ticket (2° ligne) (Programmable) |
| 74 | ********** | 24 | En-tête de ticket (4° ligne) (Programmable) |
| 75 | DEPT | 10 | Catégorie, tous ticket (Programmable) |
| 76 | CLERK | 24 | Nom du vendeur (Programmable) |
| 77 | TIME | 10 | Compte rendu d'activité (Programmable) |
| 78 | CREDIT-1 | 12 | Légende créédit 1 (Programmable) |
| 79 | CREDIT-2 | 12 | Légende créédit 2 (Programmable) |
| 80 | PLU_No | 10 | Légende ventes par article (Programmable) |
- " - " Indique des caractères blancs



| # | ESPAGNOL | FRANÇAIS | ALLEMAND |
| 1 | COUPON __________ | COUPON __________ | MINUS __________ |
| 2 | DESCUENTO | REMISE __________ | RABATT __________ |
| 3 | INIncremento | MAJORATION | AUFSCHLAG _ |
| 4 | CARGO __________ | C-CREDIT _ | KREDIT __________ |
| 5 | ANUL/CORRC | CORRECTION | STORNO __________ |
| 6 | SUBTOTAL _ | SOUS-TOTAL | ZWSUMME __________ |
| 7 | CAMBIO __________ | RENDU __________ | RUCKGELD _ |
| 8 | METALICO __________ | ESPECES _ | BAR __________ |
| 9 | "PRECIO" _ | PRIX _ | PREIS __________ |
| 10 | CANTIDAD _ | MONTANT _ | BETRAG _ |
| 11 | CHEQUE __________ | CHEQUE _ | SCHECK _ |
| 12 | T1 | T1 | S1 |
| 13 | T2 | T2 | S2 |
| 14 | T3 | T3 | S3 |
| 15 | T4 | T4 | S4 |
| 16 | REEMBOLSOK----- | RETOUR----- | RUCKZAHLUNG----- |
| 17 | TOTAL | TOTAL | GESAMT __________ |
| 18 | VALIDAS _ | SORTIE _ | AUSZAHLUNG |
| 19 | CUENTA _ | ENTREE _ | EINZAHLUNG |
| 20 | NO_VENTA | NON-VENTE_ | NULL_BON _ |
| 21 | CUPON _ | COUPON _ | MINUS _ |
| 22 | DESCUENTO _ | REMISE _ | RABATT _ |
| 23 | INIncrementO | MAJORATION | AUFSCHLAG _ |
| 24 | CARGO _ | C-CREDIT _ | KREDIT _ |
| 25 | CUENTA _ | ENTREE _ | EINZAHLUNG |
| 26 | VALIDAS _ | SORTIE _ | AUSZAHLUNG |
| 27 | ANUL/CORRC | CORRECTION | STORNO _ |
| 28 | SUBTOTAL _ | SOUS-TOTAL | ZWSUMME _ |
| # | ESPAGNOL | FRANÇAIS | ALLEMAND |
| 29 | PLU_NO__ | PLU-NO__ | PLU-NR__ |
| 30 | T1 | T1 | S1 |
| 31 | T2 | T2 | S2 |
| 32 | T3 | T3 | S3 |
| 33 | T4 | T4 | S4 |
| 34 | TL-CUPON__ | TL-COUPON__ | MINUS__ |
| 35 | DESCUENTO_ | TL-REMISE_ | RABATT__ |
| 36 | TL-INCREM_ | TL_MAJOR__ | AUFSCHLAG_ |
| 37 | CARGO__ | TL-C-DRED_ | KREBIT__ |
| 38 | ANUL/CORRC | TL-CORREC_ | STORNO__ |
| 39 | CUENTA__ | TL-ENTREE_ | EINZAHLUNG |
| 40 | SALIDAS__ | TL-SORTIE_ | AUSZAHLUNG |
| 41 | NO_VENTA__ | TL-NON-VTE | NULL-BON__ |
| 42 | CHEQUE__ | TL-CHEQUE_ | SCHECK__ |
| 43 | TOTAL_DPTO | TL-DEPART_ | WG_TOTAL__ |
| 44 | REEMBOLSOK | TL-RETOUR_ | RUCKZAHLUNG__ |
| 45 | T1__ | TL-TVA1 | T1__ |
| 46 | T2__ | TL-TVA2 | T2__ |
| 47 | T3__ | TL-TVA3 | T3__ |
| 48 | T4__ | TL-TVA4 | T4__ |
| 49 | NET O__ | TL-NET__ | NET T O |
| 50 | BR U T O | TL-BRUT | BRUTTO__ |
| 51 | GRAN_TOTAL__ | G T__ | G T__ |
| 52 | METAL_CAJA | NET-TIROIR | G-I-S |
| 53 | METALICO__ | TOT-ESPECE | BARGELD__ |
| 54 | T1 | T1 | S1 |
| 55 | T2 | T2 | S2 |
| 56 | T3 | T3 | S3 |
| 57 | T4 | T4 | S4 |
| 58 | TX | TX | TX |
| 59 | TOTAL | TL-PLU_ | GESAMT_ |
| 60 | P L U_ | P L U_ | P L U_ |
| 61 | T O T A L | TL-VENDEUR | GESAMT_ |
| 62 | DEPENDIEN_ | VENDEUR_ | KASSIERER_ |
| 63 | METAL_CAJA | NET-TIROIR | G - I - S |
| 64 | N E T O_ | TL-NET_ | NETTO |
| 65 | B R U T O | TL-BRUT_ | BRUTTO_ |
| 66 | T 1_ | TL-TVA1_ | T 1_ |
| 67 | T 2_ | TL-TVA2_ | T 2_ |
| 68 | T 3_ | TL-TVA3_ | T 3_ |
| 69 | T 4_ | TL-TVA4_ | T 4_ |
| 70 | MC# | CR-NO | MC# |
| 71 | ********** | ********** | ********** |
| 72 | *****SU RECIBO**** | *****VOUS REMERCIE**** | ***IHRE RECHNUNG*** |
| 73 | **********GRACIAS**** | *DE VOTRE CONFIANCE* | ****VIELEN DANK**** |
| 74 | ********** | ********** | ********** |
| 75 | DPTO_ | DEPT_ | WARENGRP_ |
| 76 | DEPENDIENTE_ | VENDEUR_ | KASSIERER_ |
| 77 | HORA_ | HEURE_ | ZEIT_ |
| 78 | CRED-1_ | CART_CRED_1 | KRED-1 |
| 79 | CRED-2_ | CART_CRED_2 | KRED-2 |
| 80 | P L U_No_ | ARTICLE_ | ARTIKEL_ |
- " - " Indique des caractères blancs
Table des totalisateurs et des compteurs
La table ci-dessous fournit la liste des totalisateurs et des compteurs Z1/X1 et Z2/X2 utilisés pour les différentes fonctions de la caisse enregistreuse.
| Z 1 / X 1 | Z 2 / X 2 | |||
| TOTALISATEUR | COMPTEUR | TOTALISATEUR | COMPTEURS | |
| Catégorie 1-40 | 10 (chiffres) X 40 | 4 (chiffres) X 40 | 10 (chiffres) X 40 | 4 (chiffres) X 40 |
| Vendeur 1-26 | 10 X 26 | 4 X 26 | - | - |
| Montant TVA | 10 X 4 | - | 10 X 4 | - |
| Remise | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| -% | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| +% | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| Rendu | 10 X 1 | 4 X 1 | 10 X 1 | 4 X 1 |
| Correction | 10 X 1 | 4 X 1 | 10 X 1 | 4 X 1 |
| Entrée | 10 X 1 | 4 X 1 | 10 X 1 | 4 X 1 |
| Sortie | 10 X 1 | 4 X 1 | 10 X 1 | 4 X 1 |
| Espèces | 10 X 1 | 4 X 1 | 10 X 1 | 4 X 1 |
| Crédit | 10 X 1 | 4 X 1 | 10 X 1 | 4 X 1 |
| Chèque | 10 X 1 | 4 X 1 | 10 X 1 | 4 X 1 |
| Contenu de caisse | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| Non vente | - | 4 X 1 | - | 4 X 1 |
| Grand Total | 12 X 1 | - | - | - |
| Chiffre d'affaires net | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| Convertir montant net de vente | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| Chiffre d'affaires brut | 10 X 1 | - | 10 X 1 | - |
| PLU | 10 X 999 | 4 X 999 | - | - |
| Compteur Z1 | - | 4 X 1 | - | - |
| Compteur Z2 | - | - | - | 4 X 1 |
| Activité par périodes | 4 X 24 | 4 X 24 | - | - |
Spécifications techniques et de sécurité de la caisse enregistreuse
Caracteristiques techniques
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de caisse enregistreuse.
Type: Caisse enregistreuse électronique équipée d'une imprimante et à 40 catégories d'articles et 999 prix enregistrés (PLU).
Afficheurs: Afficheurs à 10 chiffres verts fluorescents. Affichage des symboles d'erreur, monnaie, sous-total, remise, total, rouleau de papier journal insuffisant, espèces, chèque, carte de crédit, Euro
Capacité: 6 chiffres en entrée et 10 chiffres en impression.
Imprimante: A aiguilles, bidirectionnelle, 24 caractères par ligne.
Cartouche d'encre: Cartouche de ruban en tissu de nylon
Rouleau de papier: 57mm simple ou double couche
Piles: Quatre piles standard "AA" pour la sauvégarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant.
Consommation: Au repos - 5,3 W, En fonctionnement 28 W
Temperature
de fonctionnement: 0 degrés C - 40 degrés C
Dimensions: 430mm× 410mm× 320mm
Poids: 8,5 kg
Précautions à prendre
- La prise de courant utilisée pour alimenter la caisse enregistreuse doit se couver pres de l'appareil et être facilement accessible.
- Ne pas utiliser la caisse enregistreuse à l'extérieur sous la pluie et en présence de liquide.